Caballo prieto afamado French translation

Vicente Fernández

Translate to

Célèbre cheval noir
Caballo prieto afamado
Du fer de La Sauceda
Del fierro de La Sauceda
Si vous voulez que quelqu'un d'autre vous conduise
Si quieres que otro te monte
Demande à Dieu que je meure
Pídele a Dios que me muera

Je ne veux pas d'un cheval noir
No quiero caballo prieto
Je ne veux même pas d'une chaise argentée.
Ni quiero silla plateada
Ce que je veux, c'est mon appartement
Lo que quiero es a mi chata
Que je l'ai laissée abandonnée
Que la dejé abandonada

Le cochon ne veut pas de maïs
La puerca no quiere el maíz
Même les porcelets n'ont pas de lait
Ni los puerquitos la leche
Ils ne veulent même pas sucer debout.
Ni quieren mamar parados
Laissez simplement le cochon se coucher
Solo que la puerca se eche

Qu'en dis-tu, fille noire, on y va ?
¿Qué dices, prieta, nos vamos
Ou est-ce qu'on reste un moment ?
O nos quedamos un rato?
Les trains partent déjà
Ya están saliendo los trenes
Du Mexique à Guanajuato
De México a Guanajuato

À l'intérieur, parc de mules
Adentro, mulas del parque
sabots métalliques
Pezuñas ametaladas
Pourquoi ne hennissent-ils pas maintenant ?
¿Por qué no relinchan ahora?
Filles du Sept d'Épées !
¡Hijas del siete de espadas!

Et n'ayez pas peur, serpents
Y no se asusten, culebras
Je ne vais pas les tuer.
Que no las voy a matar
Je viens les sortir de l'eau
Vengo a sacarlas del agua
Ne te noie pas sur moi
No se me vayan a ahogar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch