Translate to
Avec un verre de vin
Con una copa de vino
Je vais commencer le voyage
Voy a empezar el camino
Que ton amour m'a fait remarquer
Que tu amor me ha señalado
Viens le prendre avec moi
Ven a tomarla conmigo
Et quand c'est bien servi
Y cuando este bien servido
Laisse-moi là, oublié
Ahí dejame olvidado
Que finalement avec toi et sans toi
Que al fin contigo y sin ti
Ma chance n'aura pas changé
Mi suerte no habrá cambiado
Cet au revoir, cet au revoir que tu me fais
Este adiós, este adiós que me das
J'attendais ça depuis longtemps.
Hace tiempo lo estaba esperando
Pour moi, il n'y a rien d'éternel dans la vie
Pa mi no hay nada eterno en la vida
Tout est vent et nuages qui passent
Todo es viento y nubes de paso
Je suis né pour vivre sans amour
Yo nací pa′ vivir sin amor
Même le ciel s'assombrit pour moi
Hasta el cielo pa mi se oscurece
Continuer ? avec ma douleur amère
Seguir? con mi amargo dolor
En attendant que la mort arrive.
Esperando que venga la muerte.
Je suis né pour vivre sans amour
Yo nací pa' vivir sin amor
Même le ciel s'assombrit pour moi
Hasta el cielo pa mi se oscurece
Je continuerai avec ma douleur amère
Seguiré con mi amargo dolor
En attendant que la mort arrive.
Esperando que venga la muerte.
