No puedo acostumbrarme a estar sin ti French translation

Vicente Fernández

Translate to

Ils disent que les coutumes deviennent des lois
Dicen que las costumbres se hacen leyes
C'est pourquoi pas un seul instant
Por eso ni un instante
Je ne veux pas que tu me quittes
No quiero que me dejes
Tu m'accompagnes sur tous les chemins
Por todos los caminos vas conmigo
Et si tu t'écartes un peu
Y si un poco te apartas
Je te demande un abri bientôt
Te pido pronto abrigo

Je ne peux pas m'habituer à être sans toi.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
La loi de la coutume vit en moi
La ley de la costumbre vive en mí
Tes baisers, tes caresses m'accompagnent
Tus besos, tus caricias van conmigo
Je me sens si heureuse comme ça avec toi
Me siento tan feliz así contigo
Je ne peux pas m'habituer à être sans toi.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Je ne veux pas non plus que ton corps soit sans moi.
Ni quiero que tu cuerpo esté sin mí
Nous nous adorons tous les deux sans mesure.
Los dos nos adoramos sin medida
Profitons de cet amour
Gocemos este amor
Durée de vie!
¡Toda la vida!

Ah, oui, oui, oui, oui !
¡Ah, ja, ja, ja, jai!
Oh!
¡Ay!

Je ne peux pas m'habituer à être sans toi.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
La loi de la coutume vit en moi
La ley de la costumbre vive en mí
Tes baisers, tes caresses m'accompagnent
Tus besos, tus caricias van conmigo
Je me sens si heureuse comme ça avec toi
Me siento tan feliz así contigo
Je ne peux pas m'habituer à être sans toi.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Je ne veux pas non plus que ton corps soit sans moi.
Ni quiero que tu cuerpo esté sin mí
Nous nous adorons tous les deux sans mesure.
Los dos nos adoramos sin medida
Profitons de cet amour
Gocemos este amor
Durée de vie!
¡Toda la vida!

Je ne peux pas m'habituer à être sans toi.
No puedo acostumbrarme a estar sin ti
Mon amour
Mi amor

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch