No tiene nombre French translation

Vicente Fernández

Translate to

Parce que je ne peux pas t'abandonner dans cette vie
Porque no puedo abandonarte en esta vida
Si tu me fais tellement, tellement, tellement, tellement de mal
Si me haces, tanto, tanto, tanto, tanto daño
Il n'y a pas de nom pour ce que tu me fais, à ma vie.
No tiene nombre lo que me haces vida mía
Et pourtant je ne fais rien d'autre que t'aimer.
Y sin embargo no hago nada más que estarte amando
Ce sera ta façon de me tuer que j'aime
Será tu modo de matarme el que me gusta
Parce que je reste même si tu me fais du mal à ton guise
Porque me quedo aunque me hieras a tus anchas
Je ne trouve pas la porte avec les chagrins que tu me causes
No hayo la puerta con las penas que me causas
Et pourtant, me voici à vos pieds.
Y sin embargo aquí me tienes a tus plantas
Tu ne valorises pas la richesse de mon âme
Tú no valoras la riqueza de mi alma
Qui fait des griffes pour pouvoir te plaire
Que se hace garras para poderte agradar
Tu me regardes et je meurs.
Tú te limitas a mirarme que me muero
Sans que tu fasses quoi que ce soit pour y remédier
Sin que hagas nada pa′ poderlo remediar

(Et maintenant Petra, donne-m'en de bonnes, parce que maintenant je viens dîner)
(Y ahora si Petra, échame unas buenas gordas, que ahora si vengo a cenar)

Je suis la cible de tes flèches empoisonnées
Yo soy el blanco de tus flechas con veneno
Et tu t'amuses avec mon amour passionné
Y te diviertes con mi amor apasionado
Et pourtant je n'abandonne pas la bataille
Y sin embargo no me rindo en la batalla
Je supporte le feu comme le fait un bon soldat
Aguanto el fuego como lo hace un buen soldado
Et si tu penses que je vais me retourner
Y si tú piensas que daré la media vuelta
D'abord mourir puis reculer
Primero muerto que emprender la retirada
Je serai ici parce que mon âme me le commande.
Aquí estaré porque mi alma me lo ordena
Je te demande pour ma soif, un peu d'eau
Pidiéndote para mí sed, un poco de agua
Tu ne valorises pas la richesse de mon âme
Tú no valoras la riqueza de mi alma
Qui fait des griffes pour pouvoir te plaire
Que se hace garras para poderte agradar
Tu me regardes et je meurs.
Tú te limitas a mirarme que me muero
Sans que tu fasses quoi que ce soit pour y remédier
Sin que hagas nada pa' poderlo remediar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch