Translate to
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
Belle, belle
Bonito, bonito
Pour ne pas oublier
Para que no te olvides
Pas un instant de moi
De mí ni un ratito
Je vais te donner mes baisers, ma vie, mes désirs
Te voy a dar mis besos, mi vida, mis ansias
Mon amour et mon tout
Mi amor y mi todo
Je te donnerai tout ce que tu diras quand tu le demanderas.
Te doy lo que tú digas cuando tú lo pidas
Parce que je t'adore
Porque yo te adoro
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
De nuit et de jour
De noche y de día
Je mets des paroles sur cette mélodie
Le estoy poniendo letra a esta melodía
Alors quand vous l'entendez, peut-être à la radio quelque part
Así cuando la escuches, tal vez en la radio en alguna parte
Souviens-toi que je t'aime
Recuerdes que te quiero
Plus jamais, mon amour
Que nunca más, mi cielo
Je vais arrêter de t'aimer
Voy a dejar de amarte
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
À tout moment
En todo momento
Pour que tu ne me repousses pas
Para que no me apartes
De tes pensées
De tu pensamiento
Je laisserai un souvenir de toi dans toutes les choses que j'ai touchées
Te dejaré un recuerdo en todas las cosas que yo haya tocado
Eh bien, je veux que tu ressentes
Pues quiero que tú sientas
Où es-tu?
Que en donde te encuentras
Tu m'as à tes côtés
Me tienes a tu lado
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
De nuit et de jour
De noche y de día
Je mets des paroles sur cette mélodie
Le estoy poniendo letra a esta melodía
Alors quand vous l'entendez, peut-être à la radio quelque part
Así cuando la escuches, tal vez en la radio en alguna parte
Souviens-toi que je t'aime
Recuerdes que te quiero
Plus jamais, mon amour
Que nunca más, mi cielo
Je vais arrêter de t'aimer
Voy a dejar de amarte
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
À tout moment
En todo momento
Pour que tu ne me repousses pas
Para que no me apartes
De tes pensées
De tu pensamiento
Je laisserai un souvenir de toi dans toutes les choses que j'ai touchées
Te dejaré un recuerdo en todas las cosas que yo haya tocado
Eh bien, je veux que tu ressentes
Pues quiero que tú sientas
Où es-tu?
Que en donde te encuentras
Tu m'as à tes côtés
Me tienes a tu lado
Pour que tu te souviennes de moi
Para que me recuerdes
À tout moment
En todo momento
Pour que tu ne me repousses pas
Para que no me apartes
De tes pensées
De tu pensamiento
Je laisserai un souvenir de toi dans toutes les choses que j'ai touchées
Te dejaré un recuerdo en todas las cosas que yo haya tocado
Eh bien, je veux que tu ressentes
Pues quiero que tú sientas
Où es-tu?
Que en donde te encuentras
Tu m'as à tes côtés
Me tienes a tu lado
