Translate to
Comme le cœur souffre
Como duele el corazón
Quand un chagrin est apporté
Cuando se trae una pena
C'est la maladie majeure
Es la dolencia mayor
C'est une blessure qui ne guérit pas
Es herida que no cierra
Et même si je sais que je t'ai perdu
Y aunque sé que te perdí
Je n'arroserai pas mes larmes
No voy a regar mi llanto
Je ferais mieux de me souvenir de toi
Mejor me acuerdo de ti
Je ferais mieux de me souvenir de toi
Mejor me acuerdo de ti
Quand tu m'aimais tant
Cuando me quisiste tanto
Comme ils font mal
Cómo duelen
Les chagrins
Las penas
Cela nous condamne
Que nos condenan
Souffrir
A padecer
Et tu m'as brisé
Y es que tú me partiste
La moitié de l'âme
La mitad del alma
Mais involontairement
Pero sin querer
Mais involontairement
Pero sin querer
Mais involontairement
Pero sin querer
Tu as brisé mon âme
Me partiste el alma
Mais involontairement
Pero sin querer
Ah, oui, oui, oui
Ah, ja, ja, ja
Je ne t'en veux pas
Yo no te guardo rencor
Je ne me souviens même pas des mauvaises choses.
Ni de lo malo me acuerdo
Et même si la douleur est profonde
Y aunque es profundo el dolor
Et même si la douleur est profonde
Y aunque es profundo el dolor
Je ne le laisse que dans les souvenirs
Solo lo dejo en recuerdos
Comme ils font mal
Cómo duelen
Les chagrins
Las penas
Cela nous condamne
Que nos condenan
Souffrir
A padecer
Et tu m'as brisé
Y es que tú me partiste
La moitié de l'âme
La mitad del alma
Mais involontairement
Pero sin querer
Mais involontairement
Pero sin querer
Mais involontairement
Pero sin querer
Tu as brisé mon âme
Me partiste el alma
Mais involontairement
Pero sin querer
