Although You’re Gone French translation

Vicky Leandros

Translate to

Ils n'arrêtent pas de me dire; "L'oublier"
They keep telling me, "Forget him"
Il ne vaut pas un coeur heureux
He′s not worth a happy heart
Bien que je sache que la chance est si mince
Though I know my chance is so slim
Et que nous sommes si éloignés
And that we're so far apart

Il y a un rivage quelque part
There is a shore somewhere
Où le clair de lune rencontre l'aube
Where moonlight meets the dawn
Je sais que je te trouverai là-bas
I know I′ll find you there
Bien que tu sois parti
Although you're gone

J'entendrai ton rire une fois de plus
I'll hear your laugh once more
Et comment c'est sur le rivage
And how it′s kiss the shore
Je ne serai jamais là pour longtemps
I′ll never be for long
Même si tu es parti
Even though you're gone

Même si ce que je fais n'est pas intelligent
Though it isn′t smart what I do
Tu es toujours le garçon pour moi
You are still the boy for me
Je ne peux pas m'en empêcher si je t'aime
I can't help it if I love you
Et mon coeur ne me laisse pas libre
And my heart won′t let me free

Parce qu'il y a un rivage quelque part
For there's a shore somewhere
Où le clair de lune rencontre l'aube
Where moonlight meets the dawn
Je sais que je te trouverai là-bas
I know I′ll find you there
Bien que tu sois parti
Although you're gone

Et je croirai encore
And I will still believe
Pour t'aimer, je veux plus
To love you I was born
je ne peux vraiment pas concevoir
I really can't conceive
Vraiment que tu sois parti
Really that you′re gone

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch