Nur mit dir French translation

Vicky Leandros

Translate to

Je reste avec toi.
Ich bleibe bei dir.
Le monde est si beau depuis que je t'ai trouvé.
So schön ist die Welt seit ich dich fand.
Vous partagez mes inquiétudes,
Du teilst meine Sorgen,
et si je ne le fais pas pour une fois dans ma vie
und wenn ich einmal im Leben nicht
en savoir plus plus loin,
mehr weiter weiß,
tu me prends la main.
nimmst du meine Hand.

J'ai été seul pendant longtemps,
Lang′ war ich allein,
mais maintenant je peux être heureux
doch nun kann ich glücklich sein
et silencieux.
und still.
Avec toi je suis en sécurité,
Bei dir bin ich sicher und geborgen,
J'ai un objectif pour lequel je peux vivre
hab ein Ziel für das ich leben kann
et je sais ce que je veux.
und weiß, was ich will.

je veux juste etre avec toi
Nur bei dir will ich sein
toute une vie,
ein ganzes Leben lang,
parce que l'amour et la fidélité
denn Liebe und Treue
et fais-moi confiance
und Vertrauen zu mir
Je le pense seulement, seulement avec toi.
finde ich nur, nur bei dir.

Que peut-il m'arriver ?
Was kann mir gescheh'n?
Pour moi, il n'y a personne d'autre.
Für mich gibt es keinen andern mehr.
Je veux seulement t'aimer.
Nur dich will ich lieben.
parce que je sais où maintenant pour toujours
weil ich weiß wo nun für immer
ma maison est,
mein Zuhause ist,
Là où est ma place.
wohin ich gehör.

je veux juste etre avec toi
Nur bei dir will ich sein
toute une vie,
ein ganzes Leben lang,
parce que l'amour et la fidélité
denn Liebe und Treue
et fais-moi confiance
und Vertrauen zu mir
Je le pense seulement, seulement avec toi.
finde ich nur, nur bei dir.

C'est seulement beau avec toi,
Nur bei dir ist es schön,
et cela ne sera jamais différent.
und das wird nie anders sein.
Parce que tu es là pour moi,
Weil du für mich da bist,
tu es toujours bon avec moi,
immer gut bist zu mir,
Je vais juste rester, juste avec toi.
bleibe ich nur, nur bei dir.

(Fin)
(Ende)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch