You Made Me Beautiful French translation

Vicky Leandros

Translate to

Si c'est ça l'amour
If this is love
Je n'ai jamais été amoureux comme ça avant
I′ve never been in love like this before
Personne ne m'a jamais touché aussi profondément que toi
No one's ever touched me as deeply as you
Et te voilà
And here you are
À côté de moi dans l'obscurité de la nuit
Beside me in the darkness of the night
Se partager si complètement les uns les autres
Sharing one another so completely
C'est vrai
It′s true

Et je ne peux pas te laisser partir tant que tu ne le sais pas
And I can't let go until you know

(Tu m'as rendu belle)
You made me beautiful
Je n'ai pas honte de parler de cette façon
I'm not ashamed to talk this way
Je n'ai pas honte de le dire
I′m not ashamed to say
Oh, tu m'as rendu belle
Oh, you made me beautiful
J'ai attendu si longtemps, toute ma vie
Waited so long, all of my life
Juste pour ce soir
Just for tonight

Je ne peux pas croire
I can′t believe
Tout ce que je ressens, tu le ressens aussi
Everything I feel you're feeling too
Chaque partie de moi fait partie de toi
Every part of me is part of you
C'est vrai
It′s true

Je ne peux pas te laisser partir tant que tu ne le sais pas
I can't let go until you know

(Tu m'as rendu belle)
You made me beautiful
Je n'ai pas honte de parler de cette façon
I′m not ashamed to talk this way
Je n'ai pas honte de le dire
I'm not ashamed to say
Oh, tu m'as rendu belle
Oh, you made me beautiful
J'ai attendu si longtemps, toute ma vie
Waited so long, all of my life
Juste pour ce soir
Just for tonight
(Tu m'as rendu belle)
(You made me beautiful)
Je n'ai pas honte de parler de cette façon
I′m not ashamed to talk this way
Je n'ai pas honte de le dire
I'm not ashamed to say
Oh, tu m'as rendu belle
Oh, you made me beautiful
J'ai attendu si longtemps, toute ma vie
Waited so long, all of my life
Juste pour ce soir
Just for tonight

Powered by musixmatch