7 in the Morning French translation

Vince Staples

Translate to

Sept heures du matin, la mort est dans l'air.
Seven in the morning, death is in the air
Le bruit des ogives nucléaires me rendait sourd.
Decibels from warheads deafening my ears
Terre sainte profanée, le diable est là
Desecrated holy land, the devil′s there
Dévastée, je me demande si le paradis existe vraiment.
Devastated, questioning if heaven's real
Sept heures du matin, j'essaie d'arriver à midi
Seven in the morning, tryna get to noon
Je regardais par ma fenêtre, observant le peloton.
Staring out my window, watching the platoon

À gauche, à gauche, à gauche, à droite, à gauche
Go left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left

L'homme sur la lune a dit que ça allait se terminer d'un jour à l'autre.
The man on the moon said it′d be over any day now
L'Amérique sera bientôt là pour trouver une issue.
America'll be here soon to make a way out
Et mettez-nous dans un avion pour Los Angeles
And put us on a plane to LA
Nous aurons la chance de vivre à Hollywood et d'assister à un défilé des Lakers.
We'll get to live in Hollywood and see a Laker parade
J'ai hâte de défiler sur Figueroa
Can′t wait to march down Figueroa
Imiter les mouvements des soldats
Mimicking the movement of the soldiers
Je regarde par ma fenêtre, sept heures du matin, en train de...
Staring out my window, seven in the morning, going

Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left

La guerre, à quoi ça sert ?
War, what is it good for?
Et à quoi sert la paix si nous pouvons la briser ?
And what′s the point of peace if we can break it?
Toutes les guerres que nous menons en tant que nations pour des raisons d'argent ou de lieu
All the wars we wage as nations over money or location
Ou l'idéation religieuse
Or religious ideation
Des humains acclament la foule, fiers de leurs gladiateurs.
Humans cheering in the crowd, proud of their gladiators
Pourquoi la mort est-elle notre divertissement ? Je ne comprends pas.
Why is death our entertainment? I don't understand
L'avidité primitive, nous ressentons toujours le besoin d'avoir le dessus.
Primeval greed, we always feel the need to have the upper hand
Tuer nos frères par amour pour une illusion
Murdering our brothers for the love of a sham
Marchant comme un soldat, attendant les ordres, allant
Marching like a soldier, waiting on commands, going

Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche, gauche, droite, gauche
Left, left, left, right, left
Gauche, gauche
Left, left

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Vince Staples Lyrics