Translate to
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M′s)
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M's)
Não tenho que dizer mais do que uma vez
I don′t have to say it more than once
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Eu sempre fui famoso de onde eu sou
I always been famous where I'm from
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Começou do fundo das favelas
Started from the bottom of the slums
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Jesse Owens enquanto eu estou nesta corrid
Jesse Owens while I'm on this run
(Ayy, é melhor dizer àquela cadela para parar de brincar de merda)
(Ayy, you better tell that bitch to stop mothafuckin′ playin′)
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don't slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I′m not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único, em Crip
I'm not the one, on Crip
Eu sou o homem, eu sou o homem
I′m the man, I'm the man
Minha garota é a verdadeira Roxanne (Roxanne)
My girl is the real Roxanne (Roxanne)
Meu trabalho fala por si
My work speak for itself
Meus troféus na minha prateleira, ok
My trophies on my shelf, okay
Meus manos nível quatro, ok
My homies level four, okay
Você se dobrou na guerra, ok
You folded in the war, okay
Você disse no seu dia um, ok
You told on your day one, okay
Na porta ao lado, eles nunca vêm, de jeito nenhum
Next door, they never come, no way
Eu estou... nisso, cale-se, Califórnia
I'm... on it, shut it, California
Executá-lo se você quiser
Run it if you want it
Carro tão grande que é assombrado
Car so big it′s haunted
Carro tão grande que é Tongan
Car so big it′s Tongan
Casa tão grande necessidade de Kanye lipo
House so big need Kanye lipo
Nikes Fora-Branco como meia-hora Michael
Nikes Off-White like half-time Michael
Ele não jogar, ele Bateman psicopata
Him no play, him Bateman psycho
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M's)
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M′s)
Não tenho que dizer mais do que uma vez
I don't have to say it more than once
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Eu sempre fui famoso de onde eu sou
I always been famous where I′m from
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Começou do fundo das favelas
Started from the bottom of the slums
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Jesse Owens enquanto eu estou nesta corrid
Jesse Owens while I'm on this run
(Ayy, é melhor dizer àquela cadela para parar de brincar de merda)
(Ayy, you better tell that bitch to stop mothafuckin′ playin')
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Não escorrega, eu vou encontrá-lo (Local você)
Don't slip, I′m gonna find you (Spot you)
Deslize, pode paralisar você (Tem você)
Slide through, might paralyze you (Got you)
Não corra, eu vou persegui-lo (Correr atrás você)
Don′t run, I'm gonna chase you (Chase you)
Ponto em branco, é assim que os ianques fazem (Sim)
Point blank, that′s how the Yanks do (Yeah)
Brand novo psiquiatra, teve um avanço
Brand new shrink, had a breakthrough
Marca de vison novo para o grande quarto (Sim)
Brand new mink for the great room (Yeah)
Não traga facas para o tiroteio
Don't bring knives to the gunfight
Trazemos facas para o quarto de dia
We bring knives to the day room
Lado norte, à direita pelo Popeye, saltou
North side, right by the Popeye′s, popped out
Fugiu da polícia, mas os tiras são baleados agora
Ran from the cops but the cops get shot now
Nós não fazemos nenhum Axel Foleys
We don't do no Axel Foleys
Encontre-me se você perguntar para mim
Find me if you askin′ for me
Fomos ao Instagram dele
We went to his Instagram
Ele disse que tinha o 40
He said that he had the 40
Encontrei-o, depois a merda atingiu o ventilador
Found him, then shit hit the fan
Agora ele agindo pastor (Yahweh)
Now he actin' pastor (Yahweh)
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M's)
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Executar as bandas, executar as bandas
Run the bands, run the bands
Executar as bandas, executar as bandas, Hey (eu preciso do meu M's)
Run the bands, run the bands, hey (I need my M′s)
Não tenho que dizer mais do que uma vez
I don′t have to say it more than once
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Eu sempre fui famoso de onde eu sou
I always been famous where I'm from
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Começou do fundo das favelas
Started from the bottom of the slums
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Jesse Owens enquanto eu estou nesta corrid
Jesse Owens while I′m on this run
(Ayy, é melhor dizer àquela cadela para parar de brincar de merda)
(Ayy, you better tell that bitch to stop mothafuckin' playin′)
Executar as bandas, executar as bandas, ei
Run the bands, run the bands, hey
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don't slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I′m not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don′t slip)
Eu não sou o único (não escorregar)
I'm not the one (Don't slip)
Eu não sou o único, em Crip
I′m not the one, on Crip
