Translate to
Je viendrais ici seulement pour chercher la paix
I′d only come here seeking peace
Je viendrais seulement ici pour me chercher
I'd only come here seeking me
Il semble que je sois venu pour partir
It seems I came to leave
Dans ton rêve tu me vois clairement
In your dream you see me clear
Je n'ai aucune retenue, aucune peur
I have no restraint, no fear
Impuissant, j'ai regardé les visages que j'avais supposés
Powerless I watched from faces I′d assumed
Mon objectif fixé, ma volonté définie
My purpose set, my will defined
Caresse l'air, embrasse le ciel
Caress the air, embrace the skies
Échappez au chagrin et à la contrainte des villes mortelles
Escape the sorrow and restraint of mortal cities
Donne moi le temps je serai clair, avec le temps tu comprendras
Give me time I will be clear, given time you'll understand
Qu'est-ce qui me permet de réparer ce que tu as souffert
What posseses me to right what you have suffered
Je suis d'humeur à cause du mépris, je suis d'humeur à la guerre totale
I'm in this mood because of scorn, I′m in a mood for total war
Vers les cieux sombres une fois de plus et toujours en avant
To the darkened skies once more and ever onward
Tant d'années j'ai été parmi
So many years I stood among
Les pensées et les larmes de ceux que j'ai servis
The thoughts and tears of those I served
Parmi les miens, j'étais seul à cause de moi-même
Among my own I was alone through my own doing
Toutes les années où j'ai marché inconnu derrière les visages que j'assumais
All the years I walked unknown behind the faces I assumed
Impuissant à vider ton esprit de ce que tu as souffert
Powerless to clear your minds of what you′d suffered
Ils retombent
They fall again
Ils retombent
They fall again
Donne moi le temps je serai clair, avec le temps tu comprendras
Give me time I will be clear, given time you'll understand
Qu'est-ce qui me permet de réparer ce que tu as souffert
What posseses me to right what you have suffered
Je suis d'humeur à cause du mépris, je suis d'humeur à la guerre totale
I′m in this mood because of scorn, I'm in a mood for total war
Vers les cieux sombres une fois de plus et toujours en avant
To the darkened skies once more and ever onward
Il n'y a aucune foi dans laquelle se cacher, même la vérité est remplie de mensonges
There is no faith in which to hide, even truth is filled with lies
Les anges qui doutent tombent pour marcher parmi les vivants
Doubting angels fall to walk among the living
Je suis d'humeur à cause du mépris, je suis d'humeur à la guerre totale
I′m in this mood because of scorn, I'm in a mood for total war
Vers les cieux sombres une fois de plus et toujours en avant
To the darkened skies once more and ever onward
Je viendrais ici seulement pour chercher la paix
I′d only come here seeking peace
Je viendrais seulement ici pour me chercher
I'd only come here seeking me
Il semble que je sois venu pour partir
It seems I came to leave
