Translate to
Je suis un petit lapin avec un joli nez
Ich bin ein kleiner Hase mit einer hübschen Nase
Je suis un fabricant d'œufs et je m'appelle le lapin de Pâques
Bin Eierfabrikant, werd Osterhas genannt
S'appellent lapin de Pâques
Werd Osterhas genannt
C'est vrai, exactement, bien sûr
Das stimmt, genau, na klar
Tu peux m'attendre, je viens dans chaque jardin
Kannst ruhig auf mich warten, ich komm in jeden Garten
Bientôt je serai avec toi aussi, avec mes œufs ici
Bald bin ich auch bei dir, mit meinen Eiern hier
Avec mes œufs ici
Mit meinen Eiern hier
Regarde, ils ont l'air bien, n'est-ce pas ?
Schau mal, die sehen gut aus, was?
Mais si tu veux me découvrir, alors je me cacherai
Doch willst du mich entdecken, dann werd ich mich verstecken
Parce qu'aucun enfant ne devrait me voir, tu peux comprendre ça, n'est-ce pas ?
Denn kein Kind soll mich sehen, das kannst du doch verstehen?
Tu peux comprendre ça
Das kannst du doch verstehen
Ou non? Alors ce ne serait que la moitié moins bien
Oder nicht? Dann wär′s doch nur halb so schön
Je suis un petit lapin avec un joli nez
Ich bin ein kleiner Hase mit einer hübschen Nase
Je suis un fabricant d'œufs et je m'appelle le lapin de Pâques
Bin Eierfabrikant, werd Osterhas genannt
On les appelle lapin de Pâques, oui
Werd Osterhas genannt, ja
