Translate to
Papa récupère le dernier euro de la banque
Papa holt den letzten Euro von der Bank
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Maman sort les maillots de bain du placard
Mama kramt die Badesachen aus dem Schrank
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Et les vagues blanches frappent à nouveau la plage
Und die weißen Wellen schlagen wieder an den Strand
Et puis on applique de la crème sur chaque coup de soleil
Und dann cremen wir uns an jeden Sonnenbrand
Et puis nous sautons ensemble dans les vagues
Und dann springen wir gemeinsam in die Fluten rein
Glug, glug, glug, est apparu, tous les enfants crient
Gluck, gluck, gluck, aufgetaucht, alle Kinder schrei′n
Même le professeur ne veut plus aller à l'école
Auch der Lehrer will nicht mehr zur Schule geh'n
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Et chez le dentiste, la fraise s'arrête tout simplement
Und beim Zahnarzt bleibt der Bohrer einfach steh′n
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Et les vagues blanches frappent à nouveau la plage
Und die weißen Wellen schlagen wieder an den Strand
Et puis on applique de la crème sur chaque coup de soleil
Und dann cremen wir uns an jeden Sonnenbrand
Et puis nous sautons ensemble dans les vagues
Und dann springen wir gemeinsam in die Fluten rein
Glug, glug, glug, est apparu, tous les enfants crient
Gluck, gluck, gluck, aufgetaucht, alle Kinder schrei'n
Même le voleur arrête de voler aujourd'hui
Selbst der Räuber lässt das Räubern heute sein
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
La police peut également s'en réjouir.
Drüber könn'n sich auch die Polizisten freu′n
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Et les vagues blanches frappent à nouveau la plage
Und die weißen Wellen schlagen wieder an den Strand
Et puis on applique de la crème sur chaque coup de soleil
Und dann cremen wir uns an jeden Sonnenbrand
Et puis nous sautons ensemble dans les vagues
Und dann springen wir gemeinsam in die Fluten rein
Glug, glug, glug, est apparu, tous les enfants crient
Gluck, gluck, gluck, aufgetaucht, alle Kinder schrei′n
Quand les jours gris arrivent, nous rêvons à la maison
Kommen graue Tage, träumen wir daheim
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Échangez les nuages de pluie contre le soleil
Tauschen Regenwolken gegen Sonne ein
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
Et les vagues blanches frappent à nouveau la plage (Hé)
Und die weißen Wellen schlagen wieder an den Strand (Hey)
Et puis on applique de la crème sur chaque coup de soleil (Hey)
Und dann cremen wir uns an jeden Sonnenbrand (Hey)
Et puis nous sautons dans les vagues ensemble (Hey)
Und dann springen wir gemeinsam in die Fluten rein (Hey)
Glug, glug, glug, est apparu, tous les enfants crient
Gluck, gluck, gluck, aufgetaucht, alle Kinder schrei'n
Des vacances, enfin des vacances
Urlaub, endlich Urlaub
