88 Portuguese translation

Wale

Translate to

(La, la, la-la-la) Eu tenho essa coisa na minha mente
(La, la, la-la-la) I got this thing in my mind
Sobre ser ótimo
About being great
(La, la, la-la-la) Ou tentando apostar, hm
(La, la, la-la-la) Or attempting to bet, hm
Sim
Yeah

Então é por minha conta (é por minha conta) (la, la, la-la-la)
So it′s on me (it's on me) (la, la, la-la-la)
Eu consegui três pontos para o time todo
I copped threes for the whole team
Sim
Yeah
Agora estamos no topo (la, la-)
Now we at the top (la, la-)
MJ, 88, e eu nunca vou parar (woo!)
MJ, 88, and I ain′t ever gonna stop (woo!)

Chutes azuis da Carolina
Carolina blue kicks
Mais quente - no seu quarteirão (la, la, la-la-la)
Hottest - on your block (la, la, la-la-la)
Eu não sou o JR Rider, mas esses lobos estão vindo para o meu lugar
I ain't J.R. Rider but them wolves coming for my spot
Da porcentagem de jovens vencedores sem faculdade (la, la, la-la-la)
From the percentage of youngins' winning without no college (la, la, la-la-la)
Estou com meus Laneys, mas não há nada de JV nessa bola
I′m in my Laneys, but nothing JV about this balling
Perdi meu acordo, consegui com Will, ele viu um - gênio (la, la, la-la-la)
I lost my deal, got with Will he seen a - genius (la, la, la-la-la)
Minhas habilidades de rap estão em Chapel Hill, mas você não vê isso (vê)
My rapping skills is on Chapel Hill but you ain′t see it (see it)
Olhos baixos (olhos baixos), piro (piro) (la, la, la-la-la)
Eyes low (eyes low), pyro (pyro) (la, la, la-la-la)
Swisher de uva (swisher de uva), meus 5's ligados (meus 5's ligados)
Grape swisher (grape swisher), my 5's on (my 5′s on)

Meu declínio da oposição é lento (la, la, la-la-la)
My opposition decline slow (la, la, la-la-la)
Meus J's saíram direto da China como se fossem do Cairo
My J's straight out of China like they be Cairo
Um grito para Tyga, mas meu esquadrão Balenciaga (la, la, la-la-la)
Shout out to Tyga but my squad Balenciaga (la, la, la-la-la)
Um dos mais raros em flyest - para representar o chocolate
One of the rarest in flyest - to rep the chocolate
Era tudo um sonho, era tudo um sonho (era tudo um sonho)
It was all a dream, it was all a dream (it was all a dream)
Nunca Michael Jeffrey em 17s, estou ficando com meu time (com meu time) (la, la, la-la-la)
Never Michael Jeffrey in 17s, I′m staying with my team (with my team) (la, la, la-la-la)
Sem besteira - lealdade rara (uh)
No bull- loyalty rare (uh)
Mas não se preocupe com isso, gata, estamos aqui
But don't worry ′bout it shawty we here

Então é por minha conta (é por minha conta), uh (la, la, la-la-la)
So it's on me (it's on me), uh (la, la, la-la-la)
Eu consegui três pontos para o time inteiro (o time inteiro), uh
I copped threes for the whole team (the whole team), uh
Agora estamos no topo (la, la, la-la-la)
Now we at the top (la, la, la-la-la)
(MJ, '88) e eu nunca mais vou descer, trabalhar (descer, trabalhar)
(MJ, ′88) and I ain′t ever coming down, work (coming down, work)
(Ai-ai-ai-ai-ai-ai, ai)
(Ayy-ayy-ayy-ayy-ayy, ayy)

Então é por minha conta (é por minha conta)
So it's on me (it′s on me)
Eu peguei três para o time inteiro (o time inteiro), uh (ayy-ayy)
I copped threes for the whole team (the whole team), uh (ayy-ayy)
Agora estamos no topo
Now we at the top
MJ, '88 e eu nunca mais vou descer, trabalhar
MJ, '88 and I ain′t ever coming down, work
(Ai-ai-ai-ai-ai-ai, ai)
(Ayy-ayy-ayy-ayy-ayy, ayy)
(Ai-ai, ai-ai)
(Ayy-ayy, ayy-ayy)

E as pessoas dizem (as pessoas dizem) (la, la, la-la-la) (ha-ha, ayy)
And the people say (people say) (la, la, la-la-la) (ha-ha, ayy)
E as pessoas dizem (as pessoas dizem) (olha, uh) (la, la, la-la-la)
And the people say (people say) (look, uh) (la, la, la-la-la)

Groupies em todos os lugares, estou mentalmente preparado (la, la, la-la-la)
Groupies everywhere, I'm mentally prepared (la, la, la-la-la)
Eu tenho um baseado preto e vermelho, aposto que eles estão pensando em procriação (pensando em procriação) (la, la, la-la-la)
I got a black and red joint, I bet they thinking bred (thinking bred) (la, la, la-la-la)
Tentando me ver falhar (tentando me ver falhar) (sim) (la, la, la-la-la)
Tryna see me fail (tryna see me fail) (yeah) (la, la, la-la-la)
Só sei que meu pensamento e meus tênis são raros
Just know my thinking and my sneakers rare
Pegue esse amor de Chi-Town, estou com a roupa do Leaders (la, la, la-la-la)
Get that Chi-Town love, I′m in Leaders gear (la, la, la-la-la)
Aposto que eles levantaram seus pompons assim que eu vir O'Hare Seven
Bet they got they pom-poms up, soon as I see O'Hare Seven

E eu faço um filme maldito de bobo (whoa) (la, la, la-la-la)
And I make a damn movie fooly (whoa) (la, la, la-la-la)
E eu sou o idiota, esses rappers são Sam Bowie para mim
And I been the dookie, these rappers is Sam Bowie to me
Eu era um aluno de Bowie, não foi realmente nada (la, la, la-la-la)
I was a Bowie student, it wasn't really nothing (la, la, la-la-la)
É por isso que eu chutei e soprei a grama como um apostador de Boise (eu juro)
That′s why I kicked it and blew grass like Boise punter (I swear)
Isto não é Space Jam, estou pelo mundo fazendo acrobacias (acrobacias) (la, la, la-la-la)
This is no Space Jam, I′m out the globe stunting (stunting) (la, la, la-la-la)
Eu sou uma banda de um homem só, eu provavelmente sou um deles (uh)
I'm a one man band, I prolly Jordan one ′em (uh)

E todos os meus singles dourados (dourado) (la, la, la-la-la)
And all my singles golden (golden) (la, la, la-la-la)
Eu não vou desistir, esse é meu momento decisivo, você sabe (sim)
I will not forfeit, this my defining moment you know (yeah)
Seven-Eleven (Seven-Eleven), sim, eu os abri (sim, eu os abri) (la, la, la-la-la)
Seven-Eleven (Seven-Eleven), yeah, I got 'em open (yeah, I got ′em open) (la, la, la-la-la)
Onze pares de 7s, eles estão tocando minha turnê de rap
Eleven pair of 7s, they touching my rap touring
Era tudo um sonho, era tudo um sonho (era tudo um sonho) (la, la, la-la-la)
It was all a dream, it was all a dream (it was all a dream) (la, la, la-la-la)
E quando eu tiver 45, faça como se eu tivesse 23
And when I'm 45, do it like I′m 23
E prematuro, diga-me que estou errado se um - swing
And premature, tell me I'm wrong if a - swing
Eu sinto isso, Jack, eu estava apenas esperando até o sexto toque (sexto toque)
I feel it jack, I was just waiting 'til the sixth ring (sixth ring)
Ajuste (apenas brilhe), sim (uh), cru
Adjust (just blaze), yeah (uh), raw

E é por minha conta (é por minha conta) (la, la, la-la-la)
And it′s on me (it′s on me) (la, la, la-la-la)
Eu consegui três pontos para o time inteiro (o time inteiro), sim
I copped threes for the whole team (the whole team), yeah
E agora estamos no topo (la, la, la-la-la)
And now we at the top (la, la, la-la-la)
(MJ, '88) e eu nunca mais vou descer
(MJ, '88) and I ain′t ever coming down
(Ai-ai-ai-ai-ai-ai, ai)
(Ayy-ayy-ayy-ayy-ayy, ayy)

Então é por minha conta (é por minha conta), ha-ha (la, la, la-la-la), ha-ha
So it's on me (it′s on me), ha-ha (la, la, la-la-la), ha-ha
Eu consegui três pontos para o time inteiro (o time inteiro), sim
I copped threes for the whole team (the whole team), yeah
Agora estamos no topo
Now we at the top
(MJ, '88) e eu nunca mais vou descer (descer)
(MJ, '88) and I ain′t ever coming down (coming down)
(Ai-ai-ai-ai-ai-ai, ai)
(Ayy-ayy-ayy-ayy-ayy, ayy)
Uh, e nós nunca, nunca desceremos
Uh, and we never, ever coming down
(Ai-ai, ai, ai, ai)
(Ayy-ayy, ayy, ayy, ayy)
(MJ, '88) nunca, nunca descendo
(MJ, '88) never, ever coming down

Então é por minha conta, sim
So it's on me, yeah
Eu consegui três pontos para o time todo, uh
I copped threes for the whole team, uh
E agora estamos no topo
And now we at the top
E eu nunca, nunca irei descer
And I will never, ever come down

Superdotado (la, la, la-la-la)
Gifted (la, la, la-la-la)
Nunca, jamais desça
Never, ever come down
E nós presenteamos
And we gifted
Agora nós nunca, nunca iremos descer
Now we never, ever coming down

Então é por minha conta (la, la, la-la-la)
So it′s on me (la, la, la-la-la)
Eu consegui três pontos para o time todo
I copped threes for the whole team
Agora estamos no topo (la, la, la-la-la)
Now we at the top (la, la, la-la-la)
Nós nunca, nunca iremos descer
We ain′t never, ever coming down
Cuidado (la, la, la-la-la)
Look out (la, la, la-la-la)
Comendo no céu, com correntes no dedo do pé
Eating in the sky, with chains on the toe
(La, la, la-la-)
(La, la, la-la-)
(La, la, la-la-la)
(La, la, la-la-la)
(La, la, la-la-la)
(La, la, la-la-la)
(La, la, la-la-la)
(La, la, la-la-la)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch