Belly Spanish translation

Wale

Translate to

De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality
De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality

Dicen
They say
Las transmisiones son falsas
The streams fake
Los bots que ejecutan esto esperan
The bots running this thing wait
Aún así tengo que hacer que esas bandas cuenten mi tarta de queso
Still I gotta make them bands count my cheesecake
N- fuera de juego
N- offsides
Este es mi juego gratuito
This my free play
Estoy haciendo prácticas con mi barbero, ¡aprovecha el corte de pelo gratis!
I′m interning for my barber, get your free fade

Espera, dime dónde estamos.
So, wait, tell me where we at though
Estoy mirando a través de la ventana de tu alma.
I'm looking through the window of your soul
No uso la puerta trasera
I don′t backdoor
Perdí a buenos hombres porque no supieron ver la puerta trasera.
I lost some good men 'cause they couldn't see the back door
Nosotros, los negros que portamos armas, ahora lo guardamos en la bolsa, página
We Black bearing arms now keep it in the satchel, page
Todo este odio hacia mí no es natural.
All this hating on me isn′t natural
Pero Dios me dio esto y los ateos pueden ver la pasión
But God gave me this and atheists can see the passion
Y ustedes, negros patéticos, haciendo aquaplaning con los choques
And y ′all n- lame, hydroplaning with the crash outs
Pero todo es mucho, así que tráelo todo, todo.
But everything's a lot, so bring everything, everything

De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality
De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality

De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality
De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality

Celebramos que la oposición no sea optimista.
We celebrating the opposition ain′t optimistic
Dios es bueno, pero a menudo me pregunto cuándo escucha.
God good, but I'm often questioning when he listen
El odio es más grande que yo.
The hate is bigger than me
El peso es mayor que yo.
The weight is bigger than me
Se están desplomando, me siento como si estuviera ganando en Talladega.
They crashing out, I feel like I′m at Talladega winning
Ciudad de Chocolate, se supone que somos buenos
Chocolate City, we supposed to be good
Jamás pensé que vería a Rayful Edmond en las redes sociales.
Never thought I'd see Rayful Edmond on social media

Tienen mentalidad de recolectores de algodón, no conocen los detalles
They out they cotton picking minds, they don′t know the details
Kazz y yo hablando de Silk, Temple Beverly Hills
Me and Kazz talking Silk, Temple Beverly Hills
Suroeste, suroeste, un saludo a 106
Southwest, Southwest, shout out to 106
En cada concierto que di en Platinum, me ponían a tope.
Every show I had at platinum, they was getting me lit
Todos te demuestran amor cuando les das mierda.
Everybody show you love when you giving 'em sh-
Un día dices que no, y dejan de fingir ser amigos.
One day you say no, they no longer pretend to be friends

Mis hombres no hacen bocetos.
My men don't sketch
Ustedes dibujando y mierda-
Y′all drawin′ and sh-
Perdí algunos, a manos de los cucharones.
I lost some - to dippers
Perdí algunos... por culpa del fentanilo.
I lost some - to Fent'
Lo perdí todo cuando lo conseguí todo, vuelvo a ser un blanco.
I lost it all when I got it all, I′m a target again
Cuando todo lo que haces es ofensivo, te vuelves difícil de defender.
When everything you do offensive you get hard to defend

De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality
De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality

De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality
De vuelta a la vida
Back to life
De vuelta a la realidad
Back to reality

Bandas en Melrose
Bands on Melrose
Cadena en mayo
Chain on mayday
Paciente del IRS
IRS patient
Amigos en JPay
Friends on JPay
¿Cómo puedo expresar que la mierda que me hizo rico...?
How can I express that the sh- that got me rich
Esa depresión y la presión es la m-
That depression and the pressure is the m-

Tomar vino en Malibú es una experiencia mental.
Wine drinking in Malibu is a mind-
Solía comprar piezas de diez dólares con nueve dólares.
Used to buy ten dollar pieces with nine bucks
Un dólar menos, un día tarde
A dollar short, a day late
Broadways, lo siento, no estoy para juegos de rol
Broadways, I'm sorry, I′m not for play-play
Pequeñas conversaciones que abandono
Small conversations I vacate
Todos dicen que somos hermanos, me siento como Bison Dele
They all say we brothers, I feel like I'm Bison Dele
Sí, tengo una stripper de Los Ángeles.
Yeah, I got this stripper from LA
Mi prima acaba de casarse, la vestí con el Gele.
My cousin just had a wedding, I put her - in the Gele

Sí, tal vez soy demasiado descuidado.
Yeah, maybe I′m way too careless
O tal vez necesite aparentar ante mis padres que estoy en la misma onda.
Or maybe need to appear to my parents I'm on the same wave
Mira, el flujo y reflujo de este talento
Look, the ebb and flow of this talent
Es como un acto de equilibrio, pero mis padres me pusieron mi nombre artístico.
It's like a balancing act, but my parents gave me my stage name

Bandas en Melrose
Bands on Melrose
Cadena en mayo
Chain on mayday
Paciente del IRS
IRS patient
Amigos en JPay
Friends on JPay
¿Cómo puedo expresar que la mierda que me hizo rico...?
How can I express that the sh- that got me rich
Esa depresión y la presión es la muh-
That depression and the pressure is the muh-

Bandas en Melrose
Bands on Melrose
Cadena en mayo
Chain on mayday
Paciente del IRS
IRS patient
Todos esperando
Everybody waiting
¿Cómo puedo expresar lo que me encendió?
How can I express that the sh- that got me lit
Esa depresión y la presión son... lo mismo.
That depression and the pressure is the muh- same thing

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch