Translate to
Meu herói, meu bebê
My hero, my baby
Meu herói, meu bebê
My hero, my baby
Eu faço a merda que eles nunca fizeram
I do the shit that they never done
Eu vejo a merda que eles nunca conseguem ver
I see the shit they can never see
Sinceramente, eu sou realmente único
Honestly, I′m really one-of-one
Sinceramente, não tenho companhia (espera aí)
Honestly, I got no company (hol' on)
Deixe respirar
Let it breathe
Mm, deixa estar (só deixa estar)
Mm, let it be (just let it be)
Eu faço a merda que eles nunca fizeram (o quê?)
I do the shit that they never done (what?)
Eu vejo a merda que eles nunca conseguem ver (nunca conseguem ver)
I see the shit they can never see (never see)
Sinceramente, eu sou realmente único
Honestly, I′m really one-of-one
Sinceramente, não tenho companhia (espera aí)
Honestly, I got no company (hol' on)
Deixe estar
Let it be
Deixa estar, mm
Let it be, mm
Olhe para cima nas vibrações, estamos nas apostas
Look up in the vibеs, we up in the stakes
Você sabe como fazemos isso casualmente (baow)
You know how wе casually do it (baow)
Eu sou um cavalheiro, querida, mas você tem que ir embora, não é um resort
I'm a gentleman, baby, but you gotta leave, it′s not a resort
Eu estou passando por Beverly (traço)
I be whippin′ through Beverly (dash)
No fundo, meus vizinhos têm medo de mim (medo de mim)
On the do-low, my neighbors be scared of me (scared of me)
No frio, tenho seiscentos e cinquenta motivos
On the cool, got six hundred-fifty reasons
E um motorista para mostrar minha celebridade (skrrt)
And a chauffeur to show my celebrity (skrrt)
As bandas falam, mas o pescoço fica frio
Bands talk, neck chilly, though
Vocês, manos, estão enganando e ainda estão falidos
Y'all niggas scamming and still be broke
Vocês são uns idiotas, mas eu não estou odiando
Y′all niggas bammers but I ain't hatin′
Eu falo isso na cara deles e está na música, sim (bunda quebrada)
I say it to their face and that's in the song, yeah (broke ass)
Olhem lá fora, vocês podem ver minha influência
Look out there, y′all can see my influence
Acordo com a Footlocker, eu e Kaz fazemos isso
Footlocker deal, me and Kaz just do it
Olha, Maybach, eu os pego (eu os pego)
Look, Maybach, I scoop 'em (scoop 'em)
Relaxado, estamos relaxando (relaxando)
Laid back, we coolin′ (cool)
Se isso é lixo, ainda relaxamos
If that′s trash, we still chill
Mas você pega sentimentos, pega Uber (tchau)
But you catch feelings, catch Uber (bye-bye)
Atitude de captura, captura esquerda (ido)
Catch attitude, catch left (gone)
Pegue a atitude e ligue para Frank
Catch attitude, then call Frank
Atitude de pegadinha, ela não entende (não)
Catch attitude, she don't get it (no)
Até ela deixar as crianças na scooter (baow)
′Til she leave them childs in the scooter (baow)
Eu faço a merda que eles nunca fizeram
I do the shit that they never done
Eu vejo a merda que eles nunca conseguem ver
I see the shit they can never see
Sinceramente, eu sou realmente único
Honestly, I'm really one-of-one
Sinceramente, não tenho companhia
Honestly, I got no company
É a Beverly
It′s Beverly
Sim, é assim que é
Yeah, that's how it be
Deixe essa vadia respirar, eu digo
Let that bitch breathe, I say
Você quer dormir por dias
You wanna sleep for days
Você não é eu, ok?
You are not me, okay?
Os manos não prestam atenção, então eles pagam notas, contas
Niggas don′t pay attention, so they payin' notes, bills
Eu digo a eles: "Por favor, não fiquem"
I tell 'em, "Please, don′t stay"
Olha, eu estou no Rodeo, só parece estranho que Balenciaga, sim
Look, I′m on Rodeo, just seem weird that Balenciaga, yeah
Eu vejo o quadro geral, Will Smith não tem motorista, haha
I see the big picture, Will Smith ain't chauffered, haha
Olha, novos saldos, posso chamar Jaden, sim
Look, new balances, I can call Jaden, yeah
Ayy, novos saldos, estamos apenas contando papel
Ayy, new balances, we just countin′ paper
Eu só fico quieto, estou fora do caminho
I just be quiet, I'm out the way
Eu tento falar, eles vão manchar minha reputação
I try to talk, they gon′ tarnish my reputation
Aumente seu fogo, então gata, é melhor você atirar
Up your fire, then shawty you better shoot it
Escolha a violência, eu a facilito com prazer
Choose violence, I gladly facilitate it
Diga-me você mesmo, então nunca estará pronto
Tell me yourself then it's never done
Eu estou te dizendo que os manos nem vão ver
I′m tellin' you niggas won't even see it
Sinceramente, eu sou realmente único
Honestly, I′m really one-of-one
Espere um segundo, deixe-me, deixe-o respirar
Take a second, let me, let it breathe
Deixe respirar
Let it breathe
Um dois três
One, two, three
Prometemos que seremos bons em qualquer lugar (sim)
Promise we good wherever (yeah)
Prometemos que seremos bons para sempre (sim)
Promise we good forever (yeah)
Tenho o DMV nas minhas costas como se minha carteira de motorista estivesse vencida e estragada
Got DMV on my back like my learner′s permit is expired and done up
E aí? (E aí?)
What up? (What up?)
Espera aí (sim)
Hol' up (yeah)
Sim, espere aí (sim)
Yeah, hol′ up (yeah)
Estou em Sadiq
I'm in Sadiq
Aposto que sua pequena rainha quer deitar sua cabecinha no meu travesseiro
I bet your lil′ queen want lay her lil' head on my pillow
Alex McQueen, meu cachecol então (sim)
Alex McQueen, my scarf so (yeah)
Eu posso olhar, espiar alguma arte (sim)
I might look, peerin′ some art (yeah)
Nem sei do que eles estão falando
Don't even know what they talkin' ′bout
Mas a Shawty acabou de me dizer para comprar alguma coisa
But shawty just told me to cop some
É uma loucura porque Alec Monopoly me fez vibrar há um tempo
It′s crazy 'cause Alec Monopoly, made me a vibe a time ago
Quando ele cobriu seu jarro, no entanto
Back when he covered his jar, though
Agora é um desenho animado 'atravessar um condomínio (hein?)
Now it′s cartooned 'cross a condo (huh?)
Nah, nah, vocês estavam falando loucuras. Eu lembro de amigos escolhendo lados, no entanto
Nah, nah, y′all was talkin' crazy I remember friends pickin′ sides, though
Ha-ha, acabei de sair do jogo no plano correto, mas você cairia, no entanto
Ha-ha, I just left the game on the proper plane, but you'd fall, though
Mais habilidade? Eles simplesmente amavam mais
More skill? They just more loved
Ok, blá, blá, ouvi tudo, no entanto
Okay, blah, blah, heard it all, though
Está tudo bem porque é tudo um jogo
It's all good ′cause it′s all a game
Vocês fazem o que vocês fazem, eu só estou mais agarrado
Y'all do your thing, I′m just more clutched
Eu faço a merda que eles nunca fizeram
I do the shit that they never done
Minha visão é algo que eles nunca viram
My vision is somethin' that they never seen
Sinceramente, eu sou realmente único
Honestly, I′m really one-of-one
Eu prometo a você, olhe
I promise you, look
Ha-ha-ha, ei, eu prometo a você, mm
Ha-ha-ha, hey, I promise you, mm
Eu prometo que eles não podem me ferrar
I promise you they cannot fuck with me
país
KOB
(Para a cidade, no entanto)
(For the city though)
