Translate to
Eu não posso te ter.
I can′t have you
Deixe o amor te guiar
Let love set you
Asas bonitas
Pretty wings
Asas bonitas
Pretty wings
Eu não posso te ter.
I can't have you
Deixe o amor te guiar
Let love set you
Asas bonitas
Pretty wings
Asas bonitas
Pretty wings
Peço desculpas, obviamente.
My apologies, obviously
Dizer adeus a você é difícil para mim.
A goodbye from you is hard for me
Enquanto viajo por este mundo ingrato
As I travel round this thankless world
Saber que estou sozinho é onde sempre estarei
Know alone is where I′ll always be
Aproximar-me de você foi o último recurso.
Gettin' close to you was last resort
Agora estou de volta a viver esse sonho.
Now I'm back to living out this dream
E provavelmente vou cobrir minhas tatuagens.
And I′ll probably cover my tattoos
Naquele instante, todas as cicatrizes que você deixa.
That minute, all the scars you leave
A minha verdade e a sua não são a mesma.
My truth and yours is not the same
Amar demais foi o meu erro.
Loving too much is my mistake
A fase da lua de mel e o sexo oral
The honeymoon stage and oral play
Presumo que isso tenha feito você agir dessa forma.
I assume it made you act this way
Quando é novidade, é legal, agimos assim.
When it′s new, it's cool we act this way
(…)
Don′t assume-sume that I can't change
(…)
We confused the vibe of trauma bonding
(…)
We used the vibe to hide our pain, uh
Confundimos a atmosfera do vínculo traumático.
Nothing either you or I could change
Usamos a vibração para esconder nossa dor.
Really, I was maybe way too down
(…)
But it weighed you down, so fly away, uh
(…)
Nothing either you or I could change
(…)
The goodbye is finally final now
(…)
′Cause I got my job, you got your baby
Nada que você ou eu pudéssemos mudar.
Away from me to secretly
Na verdade, talvez eu estivesse muito deprimido.
The way that love could be
Mas isso te sobrecarregou, então voe para longe.
When you are not with me
Nada que você ou eu pudéssemos mudar.
I had to leave
A despedida é finalmente definitiva.
I had to leave
(…)
I had to leave
(…)
I had to leave
(…)
Where the mind don't go but the heart go
(…)
Then Love Jones what I wanna be playing
(…)
I don′t wanna be playing that now, but I got to
(…)
I ain't search, but I heard someone got you
(…)
I was hurt finding out that I lost you
(…)
Kinda hurt you somebody's new ol′ girl
(…)
But it hurt you somebody new mom too
A maneira como o amor poderia ser
I could love you and leave you alone
Quando você não está comigo
You was loyal to me to a fault
Tive que ir embora
I was spoiled to think my love wouldn′t come
Tive que ir embora
But certain I was leading you on
Tive que ir embora
(…)
Tive que ir embora
(…)
Para onde a mente não vai, mas o coração vai.
Catching you right
Love Jones é o que eu quero tocar
Treating you wrong
Eu não quero estar jogando isso agora, mas preciso.
I wasn't your light
Eu não pesquisei, mas ouvi dizer que alguém te pegou.
Maybe a spark
Fiquei magoado ao descobrir que te perdi.
I wasn′t as soft
Isso meio que te magoou, a nova namorada de alguém.
Ain't need to be hard
Mas isso também magoou alguém que era mãe recente.
I needed you coming to keep you from - hey
Eu poderia te amar e te deixar em paz.
Take my ego up with God, He
Você foi leal a mim até demais.
Punished me with all these fraud -
Fui mimada ao pensar que meu amor não viria.
Industry, I gave it everything
Mas eu tinha certeza de que estava te iludindo.
And never got a thing, you see how karma is
(…)
But in my defense, it was my defense
(…)
Look, she gone for good
(…)
My pride was huge
(…)
The sky is bigger
Te pegando em cheio
I won′t mind it if you fly away
Tratando você mal
I don't mind it if you fly away
Eu não era a sua luz.
I won′t mind it if you fly away
Talvez uma faísca
I don't mind it if you fly away
Eu não era tão mole
(…)
Não precisa ser difícil
(…)
Eu precisava que você viesse para te impedir de—ei
(…)
Ele levará meu ego até Deus.
Away from me to secretly
(…)
The way that love could be
(…)
When you are not with me
(…)
I had to leave
(…)
I had to leave
(…)
I had to leave
(…)
I had to leave
Na indústria, dediquei-me completamente.
And I miss you, my love
(…)
Every night, the time of day
(…)
And I miss you, my love
(…)
(…)
Olha, ela se foi para sempre.
(…)
Meu orgulho era enorme.
(…)
O céu é maior
(…)
Não me importarei se você for embora de avião.
(…)
Não me importo se você for embora de avião.
(…)
Não me importarei se você for embora de avião.
(…)
Não me importo se você for embora de avião.
(…)
(…)
(…)
A maneira como o amor poderia ser
(…)
Quando você não está comigo
(…)
Tive que ir embora
(…)
Tive que ir embora
(…)
Tive que ir embora
(…)
Tive que ir embora
(…)
