Groundhog Day Spanish translation

Wale

Translate to

Lo sé desde que conseguí mi trato y la mierda se volvió real
I know since I got my deal and shit got real
No he sido el negro más fácil de tratar
I ain′t been the easiest nigga to deal with
¡Tengo muchos defectos!
I'm heavily flawed!
Pero lejos de ser un falso profeta
But far from a false prophet
Soy un puto honorable Folarin
I′m a mufucking honorable Folarin
Cassius, Muhammad, McGregor, Conor de estos artistas del rap
Cassius, Muhammad, McGregor, Conor of these rap artists
¿Por qué hablas?
Why you talking?
El maldito día de la marmota
Mufucking Groundhog's Day

El más subestimado de mi generación.
The most highly underrated of my generation
Detrás de ellos, sonrisas torcidas, los negros se niegan a abrazarme.
Behind them crooked smiles niggas neglect to embrace me
El respeto está en orden ahora.
Respect is in order now
Mi licor es más para todos ustedes.
My liquor is more to y'all
Tú lanzas pequeños tragos, nosotros atrapamos algunos casos.
You throwing little shots, we catching some cases
Muchos negros odian amarme o les encanta odiarme
Lot of niggas hate to love me or they love to hate me
Etiquetado como imprudente y loco por mi sello discográfico
Labeled as reckless and crazy by my record label
Los médicos dicen que es trastorno bipolar, me diagnostican mal.
Doctors say it′s bipolar disorder, he diagnosing me wrong
Obviamente es deprimente contar caras azules.
It′s obviously depressing counting blue faces
Oye, aquí va esa mierda de verdad.
Hey, here go that real shit
Luchando contra la ansiedad y en privado los percocets
Battling anxiety and privately them percocets
Compré como 30 de ellos, los asesiné en unas 30 horas.
Purchased like 30 of them, murdered them in like 30 hours
El peso del mundo sobre mis hombros apuesto a que hago press militar
Weight of the world on my shoulders bet I military press
Recuerdo que Cole y yo abriríamos para Hov.
I remember me and Cole would open for Hov
Todos los días nace una estrella, supongo que morí en el útero
Everyday a star is born, I guess I died in the womb
No lo logré en Blueprint, así que me hice un blueprint
I ain't make it on Blueprint, so made me a blueprint
Te conseguiste un buen reloj, mis minutos se terminaron
You got you a nice watch, my minutes was finished
Estaba perdido en Interscope
I was lost at Interscope
Pensando en ocupar una cuadra de Benning Road
Contemplating on copping a block from Benning Road
Pensamientos de suicidio porque ¿quién te querrá vivo cuando los negros con los que solías montar lloraban con toda esa mierda?
Thoughts of suicide cause who gon′ want you alive when Niggas you used to ride with cry with all that high shit
Hablando mal en sus entrevistas
Talking down in they interviews
No me olvido de que Scott
I ain't forget that Scott
La única diferencia es que no recibí llamadas de simpatía para volver a levantarme.
Only difference is I didn′t get no sympathy calls to get back up
Acabo de escuchar una canción sobre mí en un blog de hip-hop de un niño que conozco.
I just heard a song about me on a hip-hop blog from a kid I know
Algunos negros dicen que hay un Dios del hip-hop
Some niggas say a hip-hop God
Llegó a casa porque hay algo de verdad, esto lo sé
It hit home cause there's some truth, this I know
Este as lo hago, me pongo psicópata cuando la cosa se pone oscura
This ace I go, I get psycho when shit get dark
Chico cuando la mierda se pone oscura
Boy when shit get dark
Como Laurene Powell, me casé con un trabajo.
Like Laurene Powell I′ve gotten married to a job
Dejo caer mis joyas, escupo mis barras, me quito las mías, me cabreo
I drop my jewels, spit my bars, I get mine off, I be pissed off
Debería conseguir más accesorios pero aún así
Should get more props but still I
Proxeneta fuerte, bebe licor fuerte para olvidar mis pensamientos.
Pimp hard, drink hard liquor to forget my thoughts
Presiona 3 botones y hago girar la articulación, Balrog (hey)
Push 3 buttons I make the joint spin, Balrog (hey)
Las azadas dicen que soy el más real
Hoes say I'm the realest
Los más odiados en Twitter
Most hated on Twitter
No es para causar una situación, pero ¿de qué lado de mis amigos birraciales me llaman negro?
Not to cause a situation but what side of my biracial friends call me they nigga?
Olvídalo
Forget it
Estoy tropezando
I'm jih tripping
Pero mi piel es de chocolate, las balas de cobre son diabéticas.
But my skin is made of chocolate, a copper′s bullets is diabetic
Mi mente está ocupada, estoy triste todos los días, aunque lidio con ello.
My mind busy, I′m sad daily though I deal with it
Mi terapeuta es terrible, soy un experto en temblores suaves.
My therapist terrible, I'm a terp in mellow trembling
Aunque muy sutil
Real subtle though
Diles que vienen los negros que BRILLAN, aunque están en problemas
Tell them niggas SHINE coming, they in trouble though
Aunque amo a mi hermano
I love my brother though
Aunque amo a mi hermano
I love my brother though
Por eso, que en paz descanse Tommy, seguimos chocando con Cole.
That′s why it's rest in peace to Tommy we still bumping Cole

Y ellos dicen
And they say
Porque como brilla el sol el día de la misa de velas
For as the sun shines on candle mass day
Hasta ahora la nieve se arremolinará hasta mayo
So far will the snow swirl until May
Porque mientras la nieve sopla el día de la misa de velas
For as the snow blows on candle mass day
Hasta ahora brillará el sol antes de mayo
So far will the sun shine before May
Ahora, en términos sencillos, eso significa
Now in layman′s terms that means
Todo lo que dices en contra, instigas y odias a los jugadores.
All you naysaying, instigating, player hating
Aunque los negros estén a salvo
Niggas be safe though
Estoy de camino a Raleigh muy agradecido por esa inspiración.
I'm on my way to Raleigh so grateful for that inspiration
Te veré en el juego hermano.
I′ll see you at the game bro
ralph
Ralph

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch