Translate to
Certo, certo
Right, right
apenas (sim)
Wale (yeah)
Garoto legal Sneak
Cool kid Sneak
Soprar mais (uh)
Blow more (uh)
Ela é casal, dois anos mais nova
She a couple-couple-couple years younger
Mas, ela é pior que um filho da puta
But she badder than a motherfucker
Um rabo mais gordo que um filho da puta
Ass fatter than a motherfucker
Ela tem o dela mesmo, não precisa de tickets
She got her own she don′t need no ticket
Ela tem, sim, ela tem isso, então sabe que eu vou pegar
She get it, yeah, she got it so you know I'm gon′ get it
Você é minha M-Y-P-Y-T
You my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha linda jovem e eu farei qualquer coisa por ela
She my pretty young thing and I'll do anything for her
Eu quero te amar
I wanna love you, ay
Coisa linda jovem
Pretty young thing
Você precisa de um pouco de carinho, né?
You need some loving, ay, uh
De alguém real
From a real one, ay
Eu quero te amar
I wanna love you, uh
Coisa linda jovem
Pretty young thing
Você precisa de algum amor
You need some loving
E eu sou um verdadeiro
And I'm a real one
Eu disse segure o que é o que faz
I′m sayin′ hold up what's up what it do
Eu não estou tentando fazer demais, mas entrar
I ain′t trying to do too much but come through
Cartier enquadra muito, mas é legal
Cartier frames too much but it's cool
A única coisa estranha que eles não vão sair de você
The only thing strange they won′t get off you
Diga que você quer um piloto (bem, eu tenho um ingresso)
Say you want a rider (well, I got a ticket)
E depois podemos nos esconder (você está tentando sumir)
And later we can hide out (you trying to get missing)
Agora estou em sua mente agora (legal, é assim que eu entendo você)
Now I'm all up in your mind now (cool, that′s how I get you)
Mas você não consegue descobrir o meu (veja, eu sou bem diferente)
But you can't figure mine out (see, I'm quite different)
um James Bond gata com uma Saint Laurent de fetiche
A James Bond nigga with a Saint Laurent fetish
e obrigado Deus eu nunca tive uma baby mãe também
And thank god I never had a baby mother either
Snapchat baixinho, mostre isso para mim
Snapchat shortie, flash that for me
Bata palmas para os manos como se isso não fosse para você
Clap back from niggas like that′s not for you
Dê a ela 50 pés se apaixonou em uma semana
Give her 50 feet, fell in love in a week
Ela penetrando minha mente, eu penetro aquele físico
She penetrating my mind, I penetrate that physique
Cadelas que eu deletaria, cavando nossa química
Bitches I would delete, digging our chemistry
Sem limite para mim e ela, venha me dar um beijo na bochecha
No limit to me and she, come give me kiss on the cheek
Coisa linda
Pretty thang
Ela é casal, dois anos mais nova
She a couple-couple-couple years younger
Mas, ela é pior que um filho da puta
But she badder than a motherfucker
Um rabo mais gordo que um filho da puta
Ass fatter than a motherfucker
Ela tem o dela mesmo, não precisa de tickets
She got her own, she don′t need no ticket
Ela tem, sim, ela tem isso, então sabe que eu vou pegar
She get it, yeah, she got it so you know I'm gon′ get it
Você é minha M-Y-P-Y-T
You my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha linda jovem e eu farei qualquer coisa por ela
She my pretty young thing and I'll do anything for her
Eu quero te amar
I wanna love you, ay
Coisa linda jovem
Pretty young thing
Você precisa de algum amor
You need some loving, uh
De alguém real
From a real one, ay
Eu quero te amar
I wanna love you
Coisa linda jovem
Pretty young thing, uh
Você precisa de algum amor
You need some loving, uh
E eu sou um verdadeiro
And I′m a real one
Este é para você (mantenha o set para baixo)
This one's for you (hold the set down)
Este é para você (suponha que para obter a coroa)
This one′s for you (suppose to get the crown)
Muito jovem (brinde para você e eu)
My pretty young girl (toast for you and I)
Este é para você (eu só quero ver você brilhar)
This one's for you (I just wanna see you shine)
Nada faz um homem se sentir melhor do que uma mulher
Nothing make a man feel better than a woman
Rainha com a coroa, mas por enquanto é uma Birkin
Queen with the crown but for now it's a Birkin
Há algumas coisas que com certeza
Theres a few things that for certain
Minha senhora, podemos fazer guerra ou fazer bebês
My lady, we can make war or make babies
Eu sou um piloto e um bilhete
I′m a rider and a ticket
Isso vem com um bom planejamento e canalizando sua ambição
That′s comes with good planning and channeling your ambition
Eu conheço esse negão gordo que viu bem a visão
I know this fat nigga that properly seen the vision
Ele usa para mover as teclas que ele Khaled um pouco diferente
He used to move keys he Khaled a little different
Outro
Another one
Outro
Another one
Outro
Another one
Quando ela colocou em mim, eu coloquei os números (fatos)
When she put it down on me I put them numbers up (facts)
eu amo essa maninha
I love that jawn
ela 21
She 21
Ok, ela tem idade para beber pode ser meu almoço
Okay, she old enough to drink might gotta be my lunch
Fique baixo e construa com ela
Stay low and build with her
Coachella relaxe com ela
Coachella chill with her
Eu tenho letras coloridas, nós geminação
I got colorful lyrics, we twinning
Porque todas as outras cores da Kylie saem comigo
'Cause every other color Kylie come out wit′ I get them
Ela é casal, dois anos mais nova
She a couple-couple-couple years younger
Mas, ela é pior que um filho da puta
But she badder than a motherfucker
Um rabo mais gordo que um filho da puta
Ass fatter than a motherfucker
Ela tem o dela mesmo, não precisa de tickets
She got her own, she don't need no ticket
Ela tem, sim, ela tem isso, então sabe que eu vou pegar
She get it, yeah, she got it so you know I′m gon' get it
Você é minha M-Y-P-Y-T
You my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha M-Y-P-Y-T
She my M-Y-P-Y-T
Ela é minha linda jovem e eu farei qualquer coisa por ela
She my pretty young thing and I′ll do anything for her
Eu quero te amar
I wanna love you, ay
Coisa linda jovem
Pretty young thing
Você precisa de um pouco de carinho, né?
You need some loving, ay, uh
De alguém real
From a real one, ay
Eu quero te amar
I wanna love you, ay
Coisa linda jovem
Pretty young thing
Você precisa de algum amor
You need some loving, uh
E eu sou um verdadeiro
And I'm a real one
Segure o que é o seu nome
Hold up, what's up? What′s your name?
Eu deveria perguntar o verso antes de não jogar sombra
I shoulda ask the verse before don′t throw shade
Muitas garotas fazem demais por essa fama
Alot of girls do too much for that fame
Mas eu posso te conhecer apenas pela sua página
But I can get to know you just from your page
