The Girls on Drugs Portuguese translation

Wale

Translate to

Eu prometo que você nunca vai surtar de verdade
I promise you ain′t never really freak out
Até você sair em horas estranhas e ver cada surto
Until you out at freak hours and see each and every freak out
De sofá livre para sofá livre
On free couch to free couch

Nós vamos fundo e não dormimos
We go deep and we don't get no sleep
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (sem créditos)
′Cause we be up all night until the early light (No Credit)
Nós vamos fundo e não dormimos
We go deep and we don't get no sleep
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer
'Cause we be up all night until the early light
Nós vamos fundo e não dormimos
We go deep and we don′t get no sleep
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (não há lua no céu esta noite)
′Cause we be up all night until the early light (ain't no moon in the sky tonight)

Cara, eles realmente não estão falando sério
Man they really ain′t serious
Você sabe com que tipo de mulher eu tenho lidado?
Do you know what type of women I've been dealing with?
Eu costumava tocar blues com minha garotinha
I used to pop blues with my lil′ chick
Eu a chamo de "boo" porque a verdadeira eu vou esquecer
I call her boo 'cause her real one I will forget
Eu uso um Uber para me levar até SLS
I use a Uber to scoop me to SLS
O que você esperava, uma groupiezinha para ver meu berço?
What you expect, a little groupie to see my crib?

Ah, não, não, essas mulheres não são sérias
Oh, no, no, these women ain′t serious
Você sabe com que tipo de mulher eu tenho lidado?
Do you know what type of women I've been dealing with?
Tente me dizer que Adderall a faz ter uma onda
Try to tell me Adderall make her get a rush
Costumava usá-lo para estudar até que se apaixonou
Used to use it to study until she fell in love
Me disse que aquele pequeno zumbido só a faz pensar muito
Told me that lil' buzz just make her think a lot
Disse a ela: "Não, você está mentindo, porque você não come o suficiente"
Told her "Nah, you lying, ′cause you don′t eat enough"

Nah, nah, nah, essas mulheres não são sérias
Nah, nah, nah, these women ain't serious
Ela borrifou um pouco de algo em seu líquido
She sprinkled a little something up in her liq′
Comece a beber e agora ela está suando, seus lábios cerrados
Start sipping and now she sweating, her lips clenched
Meio tonta, seus amigos dizem para ela se controlar
Kind of dizzy, her friends tell her to get a grip
Estou tentando conseguir uma mulher de verdade para sair
I'm trying to get me a real woman to take out
Mas por enquanto, eles são selvagens, eles preferem fazer isso
But for now, they′re wild, they rather get it in

Meninas drogadas
Girls on drugs
Meninas drogadas
Girls on drugs
Meninas drogadas
Girls on drugs
Pílulas e submarinos quando as cervejas não são suficientes
Pills and subs when them beers ain't enough
Eles ainda precisam de amor
They still need love

Nós vamos fundo e não dormimos (garotas drogadas)
We go deep, and we don′t get no sleep (girls on drugs)
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (eles ainda precisam de amor)
'Cause we be up all night until the early light (they still need love)
Nós vamos fundo e não dormimos (garotas drogadas)
We go deep, and we don't get no sleep (girls on drugs)
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (eles ainda precisam de amor)
′Cause we be up all night until the early light (they still need love)

Na bolsa dela onde a mão dela vai
In her purse where her hand go
Ela se dispersa aos poucos, ei
She disperse by the handful, hey
Coco faz ela subir
Coco make her go up
Nada estourando, tomo um Xan quando ela estiver deitada, uh
Nothing popping, pop a Xan′ when she laying low, uh
Barras para quebrar, tantas barras para quebrar
Bars to break, so many bars to break
Ela na vez do Grammy, nenhuma das estrelas é falsa
She at the Grammy's turnt, none of the stars is fake
Ela disse "Meu Deus, estou na lua e estou iluminada"
She like "Oh, my God, I′m on the moon, and I'm lit"
E minha lua particular como um pelotão e merda
And my particular moon like a platoon and shit

Você sabe com quais rebatedores estou lidando
You know the hitters that I′m dealing with
Políticos e negros vivendo a vida em alta
Politicians and niggas living it on the rip
E minha posição é dar minhas letras para crianças pequenas
And my position to give my lyrics to little kids
Não é oficial, a menos que eu esteja dando a eles informações autênticas
Is not official unless I'm giving them authentic
Estamos todos vivendo com pequenos demônios
We′re all living with small demons
Estamos todos pecando, é tudo parecido
We're all sinning, it's all similar
As mulheres estão conosco e elas batem no bong
Broads with us and they bong hitting

Deixe-me falar sobre as mulheres com quem estou relaxando
Let me tell you about the women I be chilling with
Os realmente inseguros ficam bem aqui, certo?
The really insecure ones look good in here, right
Nada preenche o vazio de uma pequena pílula
Nothing fill the void of a little pill
Um pequeno tiro, ela não é tímida quando o liq' derrama
A little shot, she ain′t shy when the liq′ spill
E é difícil se sentir vivo quando você está se sentindo morto por dentro
And it's hard to feel alive when you′re feeling dead inside
Além disso, os holofotes são tão reais
Beside that the limelight be so real

Deixe-me falar sobre as mulheres com quem estou relaxando
Let me tell you about the women I be chilling with
Ela me disse que ninguém a amava, por isso ela cortou o pulso
Told me nobody love her, that's why she cut her wrist
Não é o suficiente para o hospital, mas chega perto
Not enough for the hospital but cut it close
É por isso que ela quer ficar chapada porque ela está se sentindo mal
That′s why she want to get high 'cause she be feeling low
Disse-me para me servir uma vodka, uma pílula, um pouco de fumaça
Told me pour me a vodka, pill, a little smoke
Então eu poderia anestesiar suas entranhas, e nunca saberemos
So I could numb her insides, and we will never know

Meninas drogadas
Girls on drugs
Meninas drogadas
Girls on drugs
Meninas drogadas
Girls on drugs
Pílulas e submarinos quando as cervejas não são suficientes
Pills and subs when them beers ain′t enough
Eles ainda precisam de amor
They still need love

Nós vamos fundo e não dormimos (garotas drogadas)
We go deep, and we don't get no sleep (girls on drugs)
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (eles ainda precisam de amor)
'Cause we be up all night until the early light (they still need love)
Nós vamos fundo e não dormimos (garotas drogadas)
We go deep, and we don′t get no sleep (girls on drugs)
Porque ficamos acordados a noite toda até o amanhecer (eles ainda precisam de amor)
′Cause we be up all night until the early light (they still need love)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch