Drunk on Halloween Portuguese translation

Wallows

Translate to

Eu sei que você esteve
I know where you′ve been
Não aja como se não te conhecesse
Don't try to act like I don′t know you
E todas as palavras que você não escuta
And all the words you don't hear
Sempre encontram um caminho até você agora
They always find a way back to you now
Diga um novo dia se fez
Say a new day has dawned
Mas nós não conseguimos mais
But we no longer get to
porque eu conheço a verdade
'Cause I know the truth
As folhas todas se foram, entao quem segue em frente
The leaves are all gone, so who′s moving on?
Eu sei que o pior está por vir
I know the worst is to come

Neste Halloween você me disse que
On that Halloween you told me
Você não estava bebendo, eu acreditei em você
You weren′t drinking, I believed you
Agora é o único tempo que tenho para
Now the only time I have's to
sentar e imaginar se você está pensando
Sit and wonder if you′re thinking
Sobre a diversão que você tinha tido com outro alguém
About the fun you've had with someone else
Eu sei que a verdade está desperdiçada em você
I know the truth Is wasted on you

Eu sei o que você quer
I know what you wanted
Sobre as mentirar, você as pega e encontra um caminho
Under the lies, you take ′em and find a way
Para correr até a porta agora
To run out the door now
De volta a um tempo que você tenta esquecer
Back to a time that you tried to forget

Por que a música está tão alta?
Why's the music so loud
Leve para a lei agora
Take it to the lawn now
Você pensou sobre mim se nunca descobriria
Did you think about me if I ever were to find out?
Você consegue apagar a dor bebendo a noite toda?
Can you ease the pain with drinking all night?
Acho que você nunca sabera se nunca tentar
Guess you′ll never know if you never try

Neste Halloween você me disse que
On that Halloween you told me
Você não estava bebendo, eu acreditei em você
You weren't drinking, I believed you
Agora é o único tempo que tenho para
Now the only time I have's to
sentar e imaginar se você está pensando
Sit and wonder if you′re thinking
Sobre a diversão que você tinha tido com outro alguém
About the fun you′ve had with someone else
Eu sei que a verdade está desperdiçada em você
I know the truth is wasted on you
Você teve a escolha
You had the choice
Achei que tivéssemos isso feito
I thought we had it made
O que está acabado está acabado
What's done is done
o que resta a dizer ?
What′s left to say?

eu te conheço melhor
I know you better
Eu te conheço melhor agora
I know you better now
eu te conheço melhor
I know you better
Eu te conheço melhor agora
I know you better now
eu te conheço melhor
I know you better
Eu te conheço melhor agora
I know you better now
eu te conheço melhor
I know you better
Eu te conheço melhor agora
I know you better now

Powered by musixmatch