Translate to
Nous l'ignorerons, mais nous ne pouvons pas le nier
We′ll ignore, but we cannot deny
Nous disons beaucoup de choses sans dire ce que nous pensons
We say a lot without speaking our minds
Quand on essaie, on finit par tourner en rond
When we try, we end up running circles
Alors entrez en collision et gardez-le simplement à l'intérieur
Then collide and just keep it internal
Est-ce que ça va mal se passer parce que j'attends jusqu'à demain ?
Will it go bad because I'm waiting ′til tomorrow?
Est-ce que ça va mal se passer parce que je te fais perdre tout ton temps ?
Will it go bad because I'm wasting all your time?
J'ai raté une belle vie
I've been missing out on a beautiful life
Nous avons tout préparé juste pour le brûler
We′ve been setting up just to burn it down
Quelque chose est différent maintenant, nous avons changé
Something′s different now, we've been changing
Je serai mieux un de ces jours, tu verras
I′ll be better off one of these days, you'll see
Et j'écris tout ça juste pour voir
And I write all of it down just to see
Puis supprimez tout à nouveau, difficile de respirer
Then delete it all again, hard to breathe
Est-ce que ça va mal se passer parce que j'attends jusqu'à demain ?
Will it go bad because I′m waiting 'til tomorrow?
Est-ce que ça va mal se passer parce que je ne t'ai pas entendu dire
Will it go bad because I couldn′t hear you say
Vous passerez à côté d'une belle vie
You'll be missing out on a beautiful life
Je suppose que nous l'avons installé juste pour le brûler.
Guess we set it up just to burn it down
Quelque chose est différent maintenant, nous avons changé
Something's different now we′ve been changing
On s'en sortira mieux un de ces jours, tu verras
We′ll be better off one of these days, you'll see
Je penserai à toi
I′ll be thinking of you
Je penserai à toi
I'll be thinking of you
Je penserai à toi
I′ll be thinking of you
Je penserai à toi
I'll be thinking of you
Je penserai à toi
I′ll be thinking of you
Je penserai à toi
I'll be thinking of you
Peut-être que c'est bien, peut-être que c'est bien
Maybe that's alright, maybe that′s okay
Ça fait juste mal parce que je t'entends dire
It just hurts ′cause I, I can hear you say
Peut-être que c'est bien, peut-être que c'est bien
Maybe that's alright, maybe that′s okay
Ça fait juste mal parce que je t'entends dire
It just hurts 'cause I, I can hear you say
(Nous allons manquer quelque chose) Je peux t'entendre dire
(We′ll be missing out) I can hear you say
(Nous allons manquer quelque chose) Je peux t'entendre dire
(We'll be missing out) I can hear you say
(Nous allons manquer quelque chose) ce n'est pas grave, peut-être que c'est bien
(We′ll be missing out) that's alright, maybe that's okay
(Nous allons manquer quelque chose) peut-être que c'est bien, peut-être que c'est bien
(We′ll be missing out) maybe that′s alright, maybe that's okay
Oh
Oh
