Translate to
Tout comme le soleil au sommet de la montagne
Just like the sun over the mountain top
Tu sais que je reviendrai toujours
You know I′ll always come again
Tu sais que j'adore passer ma matinée
You know I love to spend my morning time
Comme le soleil qui danse sur ta peau
Like sunlight dancing on your skin
Je n'ai jamais autant tort que de te mentir.
I've never gone so wrong as for telling lies to you
Car ce que vous avez vu, c'est ce que j'ai été
For what you′ve seen is what I've been
Et je ne peux rien te cacher.
And there is nothing I can hide from you
Tu me vois mieux que je ne peux
You see me better than I can
Sur la route qui s'étend devant moi maintenant
Out on the road that lies before me now
Il y a des virages où je vais tourner
There are some turns where I will spin
J'espère seulement que tu pourras me serrer dans tes bras maintenant.
I only hope that you can hold me now
Jusqu'à ce que je puisse reprendre le contrôle
Till I can gain control again
Tout comme un phare, tu dois rester seul.
Just like a lighthouse you must stand alone
Et marquer la fin du voyage du marin
And mark the sailor's journey′s end
Peu importe la mer sur laquelle j'ai navigué
No matter what sea I′ve been sailing on
Je roulerai toujours de cette façon à nouveau
I'll always roll this way again
Sur la route qui s'étend devant moi maintenant
Out on the road that lies before me now
Il y a des virages où je vais tourner
There are some turns where I will spin
J'espère seulement que tu pourras me serrer dans tes bras maintenant.
I only hope that you can hold me now
Jusqu'à ce que je puisse reprendre le contrôle
Till I can gain control again
