Translate to
Sei que parece engraçado, mas simplesmente não aguento a dor.
Know it sounds funny, but I just can′t stand the pain
Garota estou te deixando amanhã
Girl, I'm leaving you tomorrow
Pelo que entendi, garota, você sabe que eu já fiz tudo o que podia.
Seems to me, girl, you know I′ve done all I can
Veja bem, eu implorei, roubei e pedi emprestado, sim.
You see, I begged, stole, and I borrowed, yeah
Ooh, é por isso que sou fácil
Ooh, that's why I'm easy
Eu sou fácil como domingo de manhã
I′m easy like Sunday morning, yeah
É por isso que sou tranquilo, sim.
That′s why I'm easy, yeah
Eu sou fácil como domingo de manhã
I′m easy like Sunday morning
Por que alguém em sã consciência colocaria correntes em mim?
Why in the world would anybody put chains on me?
Eu paguei minhas dívidas para fazer isso
I've paid my dues to make it
Todo mundo quer que eu seja o que eles querem que eu seja.
Everybody wants me to be what they want me to be
Não estou feliz quando tento fingir!
I′m not happy when I try to fake it, no
Ooh, é por isso que sou fácil
Ooh, that's why I′m easy
Eu sou fácil como domingo de manhã
I'm easy like Sunday morning, yeah
É por isso que sou tranquilo, sim.
That's why I′m easy, yeah
Eu sou fácil como domingo de manhã
I′m easy like Sunday morning
Eu quero ser alta, tão alta
I wanna be high, so high
Quero ter a liberdade de saber que as coisas que faço são certas.
I wanna be free to know the things I do are right
Eu quero ser livre
I wanna be free
Só eu, uau, querida
Just me, whoa-oh, babe
É por isso que sou tranquilo, sim.
That's why I′m easy, yeah
Eu sou fácil como domingo de manhã
I'm easy like Sunday morning, yeah
É por isso que sou tranquilo, sim.
That′s why I'm easy, yeah
Eu sou fácil como domingo de manhã
I′m easy like Sunday morning, yeah
Porque eu sou fácil
'Cause I'm easy
Fácil como domingo de manhã
Easy like Sunday morning, yeah
Fácil, sim
Easy, yeah
Fácil como domingo de manhã
Easy like Sunday morning, yeah
Porque eu sou fácil
′Cause I′m easy
