Translate to
Eu trancaria você
I would lock you up
Mas eu não suportaria ouvir você gritando para ser libertado
But I could not bear to hear you screaming to be set free
Eu te acorrentaria se pensasse que você juraria
I would chain you up if I′d thought you'd swear
Que o único que importa era eu, eu, eu
The only one that mattered was me, me, me
Eu amarraria você, mas não se preocupe baby
I would strap you up but don′t worry baby
Você sabe que eu não te machucaria, a menos que você quisesse
You know I wouldn't hurt you unless you wanted me to
É tarde demais para parar, os céus não vão me salvar?
It's too late to stop, won′t the heavens save me?
Papai disse que o diabo parece muito com você
My daddy said, "The devil looks a lot like you"
Me leve para a borda do céu
Take me to the, to the edge of heaven
Me diga que minha alma está perdoada
Tell me that my soul′s forgiven
Esconda seus olhos de bebê e nós podemos...
Hide your baby's eyes and we can
Me leve para a borda do céu
Take me to the edge of heaven
Uma última vez pode ser pra sempre
One last time might be forever
Quando a paixão morre -
When the passion dies
É só uma questão de tempo antes que meu coração procure um lar
It′s just a matter of time before my heart is looking for a home
Sou como um maníaco, até o fim do dia
I'm like a maniac, at the end of the day
Sou como um cachorrinho latindo na sua porta
I′m like a dog barking at your door
Então venha e me leve de volta para o lugar que você fica
So come take me back to the place you stay
E talvez nós podemos fazê-lo outra vez
And maybe we can do it once more
Eu sou perigoso, mas não se preocupe baby
I'm dangerous but don′t worry, baby
Eu fico animado com as coisas que você deveria fazer
I get excited at the things you should do
E há um lugar para nós em um filme sujo
And there's a place for us in a dirty movie
Pois ninguém faz melhor que você e eu
'Cause no one does it better than me and you
Me leve para a borda do céu
Take me to the edge of heaven
Me diga que minha alma está perdoada
Tell me that my soul′s forgiven
Esconda seus olhos de bebê e nós podemos...
Hide your baby′s eyes and we can
Me leve para a borda do céu
Take me to the edge of heaven
Uma última vez pode ser pra sempre
One last time might be forever
Por favor, não me diga mentiras
Please don't tell me lies
É só uma questão de tempo antes que meu coração procure um lar
It′s just a matter of time before my heart is looking for a home
Eu não tenho mais preocupações (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
I ain't got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Eu vou ficar mais tempo com você (yeah yeah yeah yeah yeah)
I′m gonna spend sometimes with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amar você requer tanta coragem (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
E você não acha isso (sim, sim)
And don't you think that (yeah, yeah)
Eu sei e eu sei e eu sei e eu sei disso
I know, and I know, and I know, and I know it
Eu sei e eu sei e eu sei e eu sei disso
I know, and I know, and I know, and I know it
Sente-se aí
Sit there
Me leve para a borda do céu
Take me to the edge of heaven
Me diga que minha alma está perdoada
Tell me that my soul′s forgiven
Esconda os olhos do seu bebê e nós podemos, nos cuidar
Hide your baby's eyes and we can take care, oh
Me leve para a borda do céu
Take me to the edge of heaven
Uma última vez pode ser pra sempre
One last time might be forever
Não minta para mim,
Don't you tell me lies
Porque, acredite em mim, baby
Because believe me baby
Um dia você acordará sozinho
One day you′ll wake up on your own
Eu não tenho mais preocupações (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
I ain′t got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Eu não tenho mais tempo para você (yeah yeah yeah yeah yeah)
I ain't got no more time for you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amar você requer tanta coragem (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Todo mundo está de olho em você (yeah yeah yeah yeah yeah)
Everyone′s got their eyes on you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu não tenho mais preocupações (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
I ain't got no more worries (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
Eu não tenho mais tempo para você (yeah yeah yeah yeah yeah)
I ain′t got no more time for you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Amar você requer tanta coragem (yeah yeah yeah, lala la-la-la)
Loving you takes such courage (yeah, yeah, yeah, la-la, la-la-la)
E você não acha isso
And don't you think that
Eu sei e eu sei e eu sei e eu sei disso
I know, and I know, and I know, and I know it
