Translate to
Eu passo minhas noites no cais
I spend my nights down on the wharf
Em becos sem luz
In unlit alleyways
Pela igreja do centro
By the church downtown
Onde Sally reza
Where Sally prays
Venha aqui algum dia
Come down sometime
Vamos compartilhar uma lata enferrujada de milho, yeah
We′ll share a rusty can of corn, yeah
E ouvir o rádio
And listen to the radio
Eu te amo, eu te amo, ele diz
I love you, I love you, it says
Pra onde seu coração foi
Where did your heart go?
Você o colocou em um trem
Did you put it on a train?
Você o deixou na chuva
Did you leave it in the rain
Ou o deixou no México
Or down in Mexico?
Pra onde seu coração foi
Where did your heart go?
Você o colocou em um trem
Did you put it on a train?
Você o deixou na chuva
Did you leave it in the rain
Ou o deixou no México
Or down in Mexico?
Você chorou, mas eu não sei porquê
You cried but I don't know how
Eu ouvi tudo isso antes
I′ve heard it all before
Lá vamos nós de novo, batendo na porta
There it goes it again, the slamming of the door
Às vezes o Rio me chama
Sometimes the river calls me
E à noite ele chama meu nome
And at night it calls my name
Diz "coloque seus problemas ao meu lado"
Says "Put your troubles down beside me"
As coisas tem sido as mesmas mesmo
Things have always been the same
E o Rock n Roll não vai me ensinar
And rock 'n' roll won′t teach me
O que o Rio disse naquela noite
What the river said that night
Eu pulei pra dentro de sua beleza
I jumped into this beauty
E segui longe de vista
And drifted out of sight
Pra onde seu coração foi
Where did your heart go?
Você o colocou em um trem
Did you put it on a train?
Você o deixou na chuva
Did you leave it in the rain
Ou o deixou no México
Or down in Mexico?
Pra onde seu coração foi
Where did your heart go?
Você o colocou em um trem
Did you put it on a train?
Você o deixou na chuva
Did you leave it in the rain
Ou o deixou no México
Or down in Mexico?
