Translate to
Je me prépare
I′m getting ready
Je suis d'humeur à m'amuser
I'm in the mood to fool around
Il est temps d'agir
It′s time for action
Maintenant les garçons sont de retour en ville
Now the boys are back in town
Alors monte la musique
So turn up the music
Faites-le fort et fier
Make it loud and proud
Écoutons la réaction
Let's see reaction
Laissez les projecteurs frapper la foule
Let the spotlight hit the crowd
Ne cache pas ce que tu ressens à l'intérieur
Don't hide what you feel inside
Ne laisse personne te barrer la route
Don′t let anybody stand in your way
Laisse juste la musique t'emmener plus haut
Just let the music take you higher
Maintenant êtes-vous prêt à basculer
Now are you ready to rock
Enfants de la nuit
Children of the night?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll
Enfants de la nuit
Children of the night?
Tu as le pouvoir
You got the power
Je sens ton feu dans mon âme
I feel the fire in my soul
Tu as la fièvre
You got the fever
Parce que tu es né pour le rock n' roll
′Cause you were born to rock and roll
Ne cours pas pour te mettre à l'abri
Don't run for cover
Je vais te montrer ce que j'ai appris
I′m gonna show you what I've learned
Viens juste un peu plus près
Just come a little closer
Viens te brûler les doigts
Come on and get your fingers burned
Ne cache pas ce que tu ressens à l'intérieur
Don′t hide what you feel inside
Ne laisse personne te barrer la route
Don't let anybody stand in your way
Laisse juste la musique t'emmener plus haut
Just let the music take you higher
Maintenant êtes-vous prêt à basculer
Now are you ready to rock?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll?
Es-tu prêt à t'éclater
Are you ready to rock?
Maintenant êtes-vous prêt à basculer
Now are you ready to rock
Enfants de la nuit
Children of the night?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll
Enfants de la nuit
Children of the night?
Je me prépare
I′m getting ready
Je suis d'humeur à m'amuser
I'm in the mood to fool around
Il est temps d'agir
It's time for action
Parce que maintenant les garçons sont de retour en ville
′Cause now the boys are back in town
Ne cache pas ce que tu ressens à l'intérieur
Don′t hide what you feel inside
Ne laisse personne te barrer la route
Don't let anybody stand in your way
Laisse juste la musique t'emmener plus haut
Just let the music take you higher
Maintenant êtes-vous prêt à basculer
Now are you ready to rock
Enfants de la nuit
Children of the night?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll
Enfants de la nuit
Children of the night?
Es-tu prêt à t'éclater
Are you ready to rock
Enfants de la nuit
Children of the night?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll
Enfants de la nuit
Children of the night?
Êtes-vous prêt à rocker, rocker, rocker ?
Are you ready to rock, rock, rock?
Êtes-vous prêt à rouler
Are you ready to roll
Enfants de la nuit
Children of the night?
Alors, laisse juste la musique t'emmener plus haut
So, just let the music take you higher
