Day Tripper French translation

Whitesnake

Translate to

J'ai une bonne raison
Got a good reason
Pour s'en sortir facilement.
For taking the easy way out.
J'ai une bonne raison
Got a good reason
Pour s'en sortir facilement.
For taking the easy way out.
Elle était une excursionniste d'un jour,
She was a day tripper,
Billet aller simple, ouais.
One way ticket, yeah.
Il m'a fallu si longtemps pour le savoir, et je l'ai découvert.
It took me so long to find out, and I found out.

Excursion d'un jour, excursion d'un jour, excursion d'un jour.
Day tripper, day tripper, day tripper.

(…)
She′s a big teaser,
Elle m'a emmené à mi-chemin.
She took me half the way there.
Elle est un gros teaser,
She's a big teaser,
Elle m'a emmené à mi-chemin.
She took me half the way there.
Elle était une excursionniste d'un jour,
She was a day tripper,
Billet aller simple, ouais.
One way ticket, yeah.
Il m'a fallu si longtemps pour le savoir, et je l'ai découvert.
It took me so long to find out, and I found out.

(Seulement)
(Solo)

Excursion d'une journée...
Day tripper,
Chauffeur du dimanche, ouais.
Sunday driver, yeah.
Il m'a fallu si longtemps pour le savoir, et je l'ai découvert.
It took me so long to find out, and I found out.

Excursion d'un jour, excursion d'un jour, excursion d'un jour.
Day tripper, day tripper, day tripper.

J'ai une bonne raison
Got a good reason
Pour s'en sortir facilement.
For taking the easy way out.
J'ai une bonne raison
Got a good reason
Pour s'en sortir facilement.
For taking the easy way out.
Elle était une excursionniste d'un jour,
She was a day tripper,
Chauffeur du dimanche, ouais.
Sunday driver, yeah.
Il m'a fallu si longtemps pour le découvrir, bébé, et je l'ai découvert.
It took me so long to find out, baby, and I found out.

Excursion d'une journée...
Day tripper...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch