Translate to
Dis-moi bébé, qu'est-ce que tu as en tête
Tell me baby, what′s on your mind
Tu me fais courir à fond
You got me running on overdrive
Je surchauffe, sens la brûlure
I'm overheating, feel the burn
Quand il s'agit de t'aimer, je n'apprendrai jamais
When it comes to loving you, I′ll never learn
Alors dis-moi bébé, qu'est-ce que tu as en tête
So, tell me baby, what's on your mind
Ton genre d'amour est si difficile à trouver
Your kind of loving so hard to find
Je cours sauvage, je cours chaud
I'm running wild, running hot
Je dois avoir un avant-goût de ce que tu as
I′ve got to have a taste of what you got
Chaque fois que tu as de l'amour dans ton esprit
Anytime, you got love on your mind
Bébé j'ai des nouvelles pour toi
Babe, I got news for you
Tout ce que je vais dire
All I′m going to say
Parfois c'est bon d'être mauvais
Sometimes it's good to be bad
Pourri jusqu'à la moëlle
Bad to the bone
Parfois c'est bon d'être mauvais
Sometimes it′s good to be bad
Mauvais, mauvais, mauvais jusqu'à l'os
Baby, bad to the bone
Jusqu'à l'os, jusqu'à l'os
To the bone, to the bone
Dis-moi bébé comment vas-tu
Tell me baby, how do you do
Tu veux un peu d'amour mon petit hoochie coo
You want a little loving, my little hootchie coo
Une fois que j'ai commencé, je ne peux pas m'arrêter
Once I've started, I can′t stop
Attention bébé, tu vas me faire exploser le haut
Ooh, look out babe, you're going to blow my top
Chaque fois que tu as de l'amour dans ton esprit
Anytime, you got love on your mind
Bébé, je serai là pour toi
Baby, I′ll be there for you
je sais que c'est mal
I know it's wrong
Mais c'est bien d'être mauvais
But, it's good to be bad
Pourri jusqu'à la moëlle
Bad to the bone
Parfois c'est bon d'être mauvais
Sometimes, it′s good to be bad
Mauvais, mauvais, mauvais jusqu'à l'os
Bad, bad, bad to the bone
Jusqu'à l'os, jusqu'à l'os, jusqu'à l'os
To the bone, to the bone, to the bone
Alors dis-moi bébé, qu'est-ce que tu as en tête
So, tell me baby, what′s on your mind
Un peu de ton amour et je me sens bien
A little bit of your loving and I feel fine
J'ai eu la faim de bout en bout
I got the hunger through and through
Parce que je ne peux pas garder mes mains loin de toi
'Cause I just can′t keep my hands off of you
Chaque fois que tu as de l'amour dans ton esprit
Anytime, we got love on your mind
Bébé, j'ai quelque chose pour toi
Babe, I got something for you
je sais que c'est mal
I know that it's wrong
Mais c'est bien d'être mauvais
But, it′s good to be bad
Pourri jusqu'à la moëlle
Bad to the bone
Parfois c'est bon d'être mauvais
Sometimes it's good to be bad
Mauvais, mauvais, mauvais jusqu'à l'os
B-b-b-b-bad to the bone
Jusqu'à l'os, jusqu'à l'os, jusqu'à l'os
To the bone, to the bone, to the bone
Jusqu'à l'os
To the bone
Jusqu'à l'os
To the bone
Jusqu'à l'os
To the bone
(Bon d'être mauvais)
(Good to be bad)
Pourri jusqu'à la moëlle
(Bad to the bone)
(Bon d'être mauvais)
(Good to be bad)
Pourri jusqu'à la moëlle
(Bad to the bone)
