Medicine Man French translation

Whitesnake

Translate to

Tu ne la laisses jamais seule, je peux voir que tu n'apprends jamais
You never leave her alone, I can see you never learn
Quand tu joues avec le feu, tu te brûles les doigts
When you′re playing with fire, you get your fingers burned
Il ne sert à rien de pleurer, bébé, ne tarde pas
There ain't no use in crying, baby, don′t delay
Vous pouvez appeler votre médecin, je serai là tout de suite
You can call your doctor, I'll be there right away

Je suis l'homme-médecine, ton docteur de l'amour
I'm the medicine man, your doctor of love
Homme-médecine, docteur de l'amour
Medicine man, doctor of love
Quand il y a un sentiment à l'intérieur qui ne peut tout simplement pas être nié
When there′s a feeling inside that just can′t be denied
Je serai ton guérisseur
I will be your medicine man

Maintenant ne t'inquiète jamais, si tu sens la fièvre monter
Now don't you ever worry, if you feel the fever rise
Tu ne tromperas jamais personne, quand il y a du feu dans tes yeux
You′ll never fool nobody, when there's fire in your eyes
Il ne sert à rien de nier, quand vous en avez besoin au plus profond de vous
There ain′t no use denying, when you need it deep inside
Vous avez votre sorcier pour vous satisfaire
You've got your witch doctor to keep you satisfied

Je suis l'homme-médecine, ton docteur de l'amour
I′m the medicine man, your doctor of love
Homme-médecine, docteur de l'amour
Medicine man, doctor of love
Quand il y a un sentiment à l'intérieur qui ne peut tout simplement pas être nié
When there's a feeling inside that just can't be denied
Je serai ton guérisseur, ouais
I will be your medicine man, yeah

Tu ne la laisses jamais seule, je peux voir que tu n'apprends jamais
You never leave her alone, I can see you never learn
Quand tu joues avec le feu, tu te brûles les doigts
When you′re playing with fire, you get your fingers burned
Ça ne sert à rien de pleurer, bébé, ne tarde pas
Ain′t no use in crying, baby, don't delay
Vous pouvez appeler votre médecin, je serai là tout de suite
You can call your doctor, I′ll be there right away

Je suis l'homme-médecine, ton docteur de l'amour
I'm the medicine man, your doctor of love
Homme-médecine, docteur de l'amour
Medicine man, doctor of love
Quand il y a un sentiment à l'intérieur qui ne peut tout simplement pas être nié
When there′s a feeling inside that just can't be denied
Je serai ton guérisseur, docteur de l'amour
I will be your medicine man, doctor of love
Je suis guérisseur, docteur de l'amour
I′m medicine man, doctor of love
Quand il y a un sentiment à l'intérieur qui ne peut tout simplement pas être nié
When there's a feeling inside that just can't be denied
Je serai ton guérisseur, ton docteur de l'amour
I will be your medicine man, your doctor of love
Ton guérisseur, bébé, docteur de l'amour
Your medicine man, baby, doctor of love
Quand il y a un sentiment à l'intérieur qui ne peut tout simplement pas être nié
When there′s a feeling inside that just can′t be denied
Je serai ton guérisseur
I will be your medicine man

Sorcier
Medicine man

Powered by musixmatch