Translate to
¿Recuerdas estar de pie en la orilla?
Do you remember standing on the shore
Cabeza en las nubes, tus bolsillos llenos de sueños
Your head in the clouds, your pockets filled with dreams?
Con destino a la gloria en los siete mares de la vida
Bound for glory on the seven seas of life
pero el océano es más profundo de lo que parece
But the ocean is deeper than it seems
El viento estaba contigo, cuando te fuiste en la marea de la mañana
The wind was with you when you left on the morning tide
con dirección a una isla en el sol
You set your sail for an island in the sun
sobre el orizonte se aproximan nubes negras
On the horizon, dark clouds up ahead
de la tormenta que recién ha comenzado
For the storm has just begun
Llévame contigo, llévame lejos
Take me with you, take me far away
y guíame a la lejana costa
And lead me to the distant shore
envia tus veleros al agua
Sail your ship across the water
despliega tus alas en los cielos
Spread your wings across the sky
Tómate el tiempo para ver, tú eres el que tiene la llave
Take the time to see, you′re the one who holds the key
o los veleros te dejarán atras
The sailing ships will pass you by
Lloras por misericordia cuando crees que has perdido tu camino
You cry for mercy when you think you've lost your way
deambulas sola, si toda tu esperanza se desvanece
You drift alone if all your hope is gone
Pero encuentra la fuerza y verás que controlas tu destino.
But find the strength and you will see that you control your destiny
después de que todo se haya cumplido
After all is said and done
Así que llévame contigo, llévame lejos.
So take me with you, take me far away
y guíame a la lejana costa
And lead me to the distant shore
envia tus veleros al agua
Sail your ship across the water
despliega tus alas en los cielos
Spread your wings across the sky
Tómate el tiempo para ver, tú eres el que tiene la llave
Take the time to see, you′re the one who holds the key
o los veleros te dejarán atras
The sailing ships will pass
los veleros te dejaran
Sailing ships will pass you
los veleros te dejarán atras
Sailing ships will pass you by
Llévame contigo, llévame lejos
Take me with you, take me far away
domaremos el viento en los cielos
We'll ride the wind across the sky
despliega tus alas y veras
Spread your wings and you will see
que tú controlas tu destino
You control your destiny
y los veleros no te dejarán atras
So sailing ships don't pass you by
Así que llévame contigo, llévame lejos.
So take me with you, take me far away
domaremos el viento en los cielos
We′ll ride the wind across the sky
despliega tus alas y veras
Spread your wings and you will see
que tú controlas tu destino
You control your destiny
los veleros no te dejarán atras
So sailing ships don′t pass
los veleros no te dejaran
Sailing ships don't pass you
y los veleros no te dejarán atras
Sailing ships don′t pass you by
nena
Baby, baby, baby, baby
te darás cuenta de que eres la unica
You'll find that you′re the only one
que puede navegar a través de los cielos
Can sail your ship across the
Cielo
Sky
