Translate to
Si sientes el trueno rodante
If you feel the rolling thunder
Y tus ojos ven un rayo
And your eyes see lightning strike
No tengas miedo solo llámame
Don′t be afraid to call on me
Te traeré refugio de la noche
I'll bring you shelter from the night
Cuando el viento está aullando, te sostendré cerca
When the wind is howling, I′ll hold you near
Y calmar tu mente atribulada
And soothe your troubled mind
Con un poco de esto y un poco de eso
With a little bit of this—a little bit of that
Haré que dejes atrás todas tus preocupaciones
I'll make you leave all your worries behind
No trates de aferrarte a lo que tienes, uh
Don't try to hold on to what you got
Porque tengo lo que necesitas
′Cos I got what you need
No intentes aferrarte, por nadie
Don′t try to hold on for anyone
Vamos, dámelo, oo
Come on, give it to me, woo
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You're hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You′re hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven
Young blood
Cuando estás ardiendo de fiebre
When you're burning hot with fever
Y te sacudes hasta los huesos
And you shake down to your bones
No te metas en un sudor frío
Don′t get yourself into a cold sweat
Es solo tu mala sangre tirando piedras
It's just your bad blood throwing stones
El diablo tiene tu número
The Devil has got your number
Él quiere que cuelgues en una línea
He wants you hanging on a line
Pero, antes de que termine la noche, nena
But before the night is over, baby
Yo te haré mía
I′m gonna make you mine
No trates de aferrarte a lo que tienes, uh
Don't try to hold on to what you got
Porque tengo lo que necesitas
'Cos I got what you need
No intentes aferrarte, por nadie
Don′t try to hold on for anyone
Vamos, dámelo
Come on, give it to me
Te haré correr por tu
I′ll make you run for your...
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You're hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You′re hot property
Sangre joven
Young blood
Voy a buscarte
I'm coming to get ya
No trates de detenerme, nena
Don′t try to stop me, baby
No trates de aferrarte a lo que tienes, uh
Don't try to hold on to what you got
Porque tengo lo que necesitas
′Cos I've got what you need
No intentes aferrarte, por nadie
Don't try to hold on for anyone
Vamos, dámelo
Come on, give it to me
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You′re hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You′re hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You're hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You′re hot property
Sangre joven
Young blood
Sangre joven: eres una propiedad atractiva
Young blood—You're hot property
Sangre joven
Young blood
Yo te haré mía
And I′m gonna make you mine...
