You Give Good Love French translation

Whitney Houston

Translate to

J'ai découvert ce qu'il m'avait manqué
I found out what I′ve been missing
Toujours à courir
Always on the run
J'ai été à la recherche de quelqu'un
I've been looking for someone

Maintenant que tu es ici comme tu l'avais été avant
Now you′re here like you've been before
Et tu sais juste ce dont j'ai besoin
And you know just what I need
Ça a pris quelque temps pour moi de voir
It took some time for me to see

Que tu me donnes le bon amour, bébé
That you give good love to me, baby
C'est si bon, prends ce cœur dans tes mains
So good, take this heart of mine into your hands
Tu me donnes un bon amour (tu me donnes un bon amour)
You give good love to me (you give good love to me)
Jamais trop (jamais trop, ne le sera jamais)
Never too much (never too much, will never be)
Bébé, tu donnes du bon amour
Baby, you give good love

Je ne m'arrêtais jamais, j'étais toujours à la recherche de cet amour parfait
Never stopping, I was always searching for that perfect love
Le genre dont les filles comme moi rêvent
The kind that girls like me dream of

Maintenant que tu es ici comme tu l'avais été avant
Now you're here like you′ve been before
Et tu sais juste ce dont j'ai besoin
And you know just what I need
Ça a pris quelque temps pour moi de voir
It took some time for me to see

Que tu me donnes le bon amour, bébé
You give good love to me, baby
C'est si bon, prends ce cœur dans tes mains
It′s so good, take this heart of mine into your hands
Tu me donnes un bon amour (tu me donnes un bon amour)
You give good love to me (you give good love to me)
Ce n'est jamais trop (jamais trop, ce ne sera jamais)
It's never too much (never too much, will never be)
Bébé, tu donnes du bon amour
Baby, you give good love, ooh

Maintenant je, je ne peux pas arrêter de regarder autour
Now I, I can′t stop looking around
Ce n'est pas, ce qu'est notre amour
It's not what this loves all about
Notre amour est là pour rester, pour rester
Our love is here to stay, to stay

Bébé, tu donnes un bon amour (tu me donnes un bon amour)
Baby, you give good love (you give good love to me)
Tu donnes (jamais trop, ne sera jamais)
You give (never too much, will never be)
C'est si bon, prends ce cœur dans tes mains
So good, take this heart of mine into your hands
Tu me donnes un bon amour (tu me donnes un bon amour)
You give good love to me (you give good love to me)
Jamais, jamais trop (jamais trop, ne le sera jamais)
Never, never too much (never too much, will never be)

Non non non non non
No, no, no, no, no
Tu me donnes un bon amour (tu me donnes un bon amour)
You give good love to me (you give good love to me)
Tellement bon, tellement bon (tu donnes du bon amour, bébé)
So good, so good (you give good love, baby)
Woo, ooh (tu donnes un bon amour, chéri)
Woo, hoo (you give good love, darling)
Tu donnes (tu donnes, tu donnes, donnes)
You give (you give, you give, give it)
Tu donnes (tu donnes un bon amour, chéri)
You give (you give good love, honey)

(Tu donnes un bon amour, bébé)
(You give good love, baby)
(Tu donnes un bon amour, chéri)
(You give good love, darling)
(Tu donnes, tu donnes, donnes)
(You give, you give, give it)
Tu me donnes du bon amour
You give me good love
(Tu donnes du bon amour, bébé) du bon amour
(You give good love, baby) good love
(Tu donnes du bon amour, chérie) du bon amour, ouais, tu le fais
(You give good love, darling) good love, yeah, you do
(Tu donnes, tu donnes, donnes) tu sais ce dont j'ai besoin
(You give, you give, give it) you know what I need
(Tu me donnes du bon amour)
You give good love to me, honey
(Jamais trop, ne le sera jamais)
Never too much, will never be
(Tu donnes un bon amour, chéri)
(You give good love, darling)
(Tu donnes, tu donnes, donnes)
(You give, you give, give it)
(Tu donnes du bon amour, chérie)
(You give good love, honey)

Powered by musixmatch