Translate to
Un día de niebla
A foggy day
En la ciudad de Londres
In London town
Bueno, me tenía bajo
Well, it had me low
Me tuvo abajo
It had me down
Vi la mañana con alarma
I viewed the morning with alarm
El Museo Británico tenía
The British Museum had
De alguna manera perdió su encanto
Somehow lost its charm
Cuanto tiempo me preguntaba
How long, I wondered
¿Podría esta cosa durar?
Could this thing last?
Pero la era de los milagros
But the age of miracles
Bueno, no había pasado
Well, it hadn′t past
Repentinamente
Suddenly
Te vi parada justo ahí
I saw you standing right there
Y en la brumosa ciudad de Londres
And in foggy London town
The sun was shining everywhere
The sun was shining everywhere
Un día de niebla
A foggy day
En la ciudad de Londres
In London town
Me tenía bajo
It had me low
Y me tuvo abajo
And it had me down
Vi la mañana con alarma
I viewed the morning with much alarm
El Museo Británico tenía
And the British Museum had
De alguna manera perdió su encanto
Somehow lost its charm
Cuanto tiempo me preguntaba
How long, I wondered
¿Podría esta cosa durar?
Could this thing last?
Pero la era de los milagros
But the age of miracles
No había pasado
It hadn't past
De repente te vi parada allí
Suddenly I saw you standing there
Y en la brumosa ciudad de Londres
And in foggy London town
El sol brillaba
The sun was shining
En todos lados
Everywhere
