Crazy Like Me French translation

Willie Nelson

Translate to

Eh bien, je t'aime parce que tu es plus chaud que le 4 juillet
Well, I like you ′cause you're hotter than the Forth of July
Et je t'aime parce que tu as ce regard sauvage dans tes yeux
And I like you ′cause you've got that wild look in your eyes
Je t'aime parce que tu es téméraire et libre comme un vent
I like you 'cause you′re reckless and free as a breeze
Je t'aime parce que tu es fou comme moi
I love you ′cause you're crazy like me

Je t'aime parce que tu aimes rester éveillé toute la nuit.
I like you ′cause you like to stay up all night
Et j'aime la façon dont tu me fais quand tu me fais juste comme il faut
And I like the way you do me when you do me just right
Tu as organisé une fête ce week-end et elle a duré toute la semaine
You threw a weekend party and it lasted all week
Et je t'aime parce que tu es fou comme moi
And I love you 'cause you′re crazy like me
Je t'aime parce que tu es fou comme moi
I love you 'cause you′re crazy like me

Je sais que ta mère ne se soucie pas beaucoup de moi.
I know your momma don't care for me much
Mais je crois que son papa s'habitue à nous
But I believe her daddy is getting used to us
Et ils pensent tous les deux que nous sommes hors de notre arbre
And they're both thinking that we′re out tree
Oh, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Oh, I love you ′cause you're crazy like me
Ouais, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Yeah,I love you ′cause you're crazy like me

Je t'aime parce que tu aimes boire une gorgée de bière.
I like you ′cause you like to chug a lug of beer
Danser et sourire jusqu'aux oreilles
Dancing and grinning from ear to ear
Et j'aime quand tu bourdonnes comme un bourdon
And I like it when you're buzzing like a bumble bee
Je t'aime parce que tu es fou comme moi
I love you ′cause you're crazy like me

Je t'aime parce que tu as un petit coussin pour pousser
I like you 'cause you got a little cushion for push
Et j'aime ce petit tatouage sur tes fesses
And I like that little tattoo there on your tush
Je t'aime parce que tu es aussi douce que possible.
I like you ′cause you′re as sweet as sweet can be
Et je t'aime parce que tu es fou comme moi
And I like you 'cause you′re crazy like me
Je t'aime parce que tu es fou comme moi
I love you 'cause you′re crazy like me

Et je sais que ta mère ne se soucie pas beaucoup de moi.
And I know your momma don't care for me much
Mais je crois que ton papa s'habitue à nous
But I believe your daddy is getting used to us
Ils pensent tous les deux que nous sommes hors de notre arbre.
They′re both thinking that we're out tree
Ouais, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Yeah, I love you 'cause you′re crazy like me
Ouais, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Yeah,I love you ′cause you're crazy like me
Ouais, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Yeah,I love you ′cause you're crazy like me
Ouais, je t'aime parce que tu es fou comme moi
Yeah,I love you ′cause you're crazy like me

Powered by musixmatch