Translate to
Não me toque aí, é onde meu coração mora
Don′t touch me there, that's where my heart lives
Não me toque aí, é muito cedo
Don′t touch me there, it's way too soon
Mas não é justo tirar vantagem de um louco idiota
But it just ain't fair to take advantage of a crazy fool
Lembre-se apenas da regra de ouro e, por favor, não me toque aí
Just remember the golden rule and, please, don′t touch me there
Não chegue muito perto, não jogue esse jogo
Don′t get too close, don't play that game
E se nos cruzarmos nas ruas, não chame meu nome
And if we pass on the streets, don′t call my name
Não me toque aí, é onde meu coração mora
Don't touch me there, that′s where my heart lives
E isso não é justo, e se você se importa, não me toque aí
And it just ain't fair, and if you care, don′t touch me there
Não me toque aí porque eu tinha esquecido
Don't touch me there 'cause I had forgotten
Como eu te amei uma vez, agora não me importo
How I once loved you, now I don′t care
Que não é justo tentar acender uma vela em um fogo que já está frio
That it just ain′t fair to try lit candle up a fire grown cold
Não há nada aqui para segurar, então, por favor, não me toque aí
There's nothing here to hold, so please, don′t touch me there
Não chegue muito perto, não jogue esse jogo
Don't get too close, don′t play that game
E se nos cruzarmos nas ruas, não chame meu nome
And if we pass on the streets, don't call my name
Não me toque aí, é onde meu coração mora
Don′t touch me there, that's where my heart lives
E isso não é justo, e se você se importa, não me toque aí
And it just ain't fair, and if you care, don′t touch me there
Isso não é justo
It just ain′t fair
E se você se importa, não me toque aí
And if you care, don't touch me there
