Translate to
Imaginez ce que vous voulez
Imagine what you want
Alors éloigne-toi du chemin
Then get out of the way
N'oubliez pas, l'énergie suit la pensée
Remember, energy follows thought
Alors faites attention à ce que vous dites
So be careful what you say
Faites attention à ce que vous demandez
Be careful what you ask for
Assurez-vous que c'est vraiment ce que vous voulez
Make sure it′s really what you want
Parce que votre esprit est fait pour penser
Because your mind is made for thinking
Et l'énergie suit la pensée
And energy follows thought
Votre esprit a le contrôle
Your mind is in control
Même quand tu ne sais pas
Even when you do not know
Et si tu le laisses tourner au ralenti
And if you let it idle
On ne sait pas où ça va aller
Ain't no telling where it′ll go
Où que tu dormes
Wherever you are sleeping
Et tes rêves t'emmènent loin
And your dreams take you away
Continuez à rêver
Go on with your dreaming
Et écoute ce qu'ils disent
And listen to what they say
Et si vous entendez les esprits parler
And if you hear spirits talking
Leur sagesse ne peut pas être achetée
Their wisdoms can't be bought
Adaptez-le à votre façon de penser
Comply it to your thinking
Et l'énergie suit la pensée
And energy follows thought
Votre esprit a le contrôle
Your mind is in control
Même quand tu ne sais pas
Even when you do not know
Et si tu le laissais tourner au ralenti
And if you'd let it idle
On ne sait pas où ça va aller
Ain′t no telling where it′ll go
Imaginez ce que vous êtes
Imagine what you are
Et éloigne-toi du chemin
And get out of the way
N'oubliez pas, l'énergie suit la pensée
Remember, energy follows thought
Alors faites attention à ce que vous dites
So be careful what you say
