It Should Be Easier Now French translation

Willie Nelson

Translate to

Maintenant que j'ai pris ma décision, tu es parti
Now that I′ve made up my mind, you're gone
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now
Peut-être que maintenant mon cœur cessera de s'accrocher
Perhaps now my heart will stop hanging on
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now

La leçon que j'ai apprise de toi, c'est que l'or ne peut pas acheter
The lesson I′ve learned from you gold can't buy
Un cœur peut être brisé et survivre quand même
A heart can be broken and still survive
Grâce à toi, je suis désormais un homme beaucoup plus sage.
Thanks to you now, a much wiser man am I
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now

Le pire est maintenant passé, j'ai résisté à l'épreuve
The worst now is over, I've stood the test
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now
Ils disent que tout arrive pour le mieux
They say everything happens for the best
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now

Les blessures dans mon cœur que tu as creusées sont profondes et larges
The wounds in my heart you′ve carved deep and wide
Creusé et lavé par les larmes que j'ai versées
Hollowed and washed with the tears I′ve cried
Mais maintenant, il y aura plus de place pour l'amour à l'intérieur
But now there'll be more room for love inside
Cela devrait être plus facile maintenant
It should be easier now

Powered by musixmatch