Translate to
El cartero entregó
The postman delivered
Un aviso de factura "vencida"
A "past due" bill notice
El despertador sonó dos horas tarde.
The alarm clock rang two hours late
El basurero dejó toda la basura.
The garbage man left all the trash
En la acera
On the sidewalk
Y las bisagras se cayeron de la puerta.
And the hinges fell off of the gate
Y esta mañana en el desayuno
And this morning at breakfast
Derramé todo el café
I spilled all the coffee
Y abrí la puerta de rodillas.
And I opened the door on my knee
Pero lo último que necesitaba
But the last thing I needed
Lo primero esta mañana
The first thing this morning
Era para que me dejaras
Was to have you walk out on me
Anoche llegaste tarde a casa
Last night you came home late
Y yo sabía que habías estado bebiendo.
And I knew you′d been drinking
Por esa vieja y apacible mirada en tu rostro
By that old mellow look on your face
Pensé: "No importa".
I thought, "It don't matter
"Porque es temporada de vacaciones"
′Cause it's the holiday season"
Y llenas un espacio vacío tan grande
And you fill such a big empty space
Pero luego me acosté a tu lado
But then I laid down beside you
Y yo quería tu amor
And I wanted your lovin'
Porque tu amor hace mi vida completa
Because your love makes my life complete
Pero lo último que necesitaba
But the last thing I needed
Lo primero esta mañana
The first thing this morning
Era para que me dejaras
Was to have you walk out on me
Así que discúlpame por mirar
So excuse me for lookin′
Como si mi mundo acabara
Like my world just ended
Y discúlpame por mirar
And excuse me for lookin′
Como si acabara de perder a mi mejor amigo
Like I just lost my best friend
Y discúlpame por vivir
And excuse me for livin'
Y ser perdonador
And being forgivin′
Así que sigue adelante si quieres ser libre.
So just go on if you want to be free
Pero lo último que necesitaba
But the last thing I needed
Lo primero esta mañana
The first thing this morning
Era para que me dejaras
Was to have you walk out on me
