Translate to
Quand le soleil du soir se couche
When the evening sun goes down
Vous me trouverez traîner
You will find me hanging ′round
La vie nocturne n'est pas une bonne vie
The night life ain't no good life
Mais c'est ma vie
But it′s my life
Beaucoup de gens m'aiment
Many people just like me
Rêver de vieux anciens
Dreaming of old used-to-be's
Et la vie nocturne n'est pas une bonne vie
And the night life ain't no good life
Mais c'est ma vie
But it′s my life
Écoutez le blues qu'ils jouent
Listen to the blues they′re playing
Écoute ce que disent les blues
Listen to what the blues are saying
La mienne n'est qu'une autre scène
Mine is just another scene
Du monde des rêves brisés
From the world of broken dreams
Et la vie nocturne n'est pas une bonne vie
And the night life ain't no good life
Mais c'est ma vie
But it′s my life
La vie nocturne n'est pas une bonne vie
The night life ain't no good life
Mais c'est ma vie
But it′s my life
