The Chokin’ Kind Spanish translation

Willie Nelson

Translate to

Solo quise amarte, ¿no lo sabes, nena?
I only meant to love you, don′t you know it, babe?
¿Por qué no pudiste estar contento con el amor que te di?
Why couldn't you be contented with the love I gave
Te he dado mi corazón y ahora quieres mi mente
I′ve given you my heart, and now you want my mind
Tu amor me asusta hasta la muerte chica porque es el tipo de asfixia
Your love scares me to death, girl, 'cause it's the chokin′ kind

Puedes matar a un hombre con balas, veneno o un cuchillo.
You can kill a man with bullets, poison, or a knife
Pero le duele más tomar su orgullo y arruinar su vida
But it hurts him more to take his pride and ruin his life
Lo que sea que quieras chica, espero que encuentres
Whatever it is you want, girl, I hope you find
Pero ese sombrero no me queda en la cabeza porque es del tipo que se ahoga
But that hat don′t fit my head 'cause it′s the chokin' kind

Cuando te vuelvas a enamorar niña, toma un consejo de mí
When you fall in love again, girl, take a tip from me
Si no te gustan los duraznos camina junto al árbol
If you don′t like the peaches, walk on by the tree
Encuentra lo que quieres y quédatelo, trátalo dulce y amable
Find what you want and keep it, treat it sweet and kind
Pero déjalo respirar y no sueltes esa especie de asfixia.
But let it breathe and don't let go of the chokin′ kind

Déjalo respirar, no lo dejes ir, tu amor es del tipo que se ahoga
Let it breathe, don't let go, your love is the chokin' kind

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch