Translate to
La façon dont tu portes ton chapeau
The way you wear your hat
La façon dont tu sirotes ton thé
The way you sip your tea
Le souvenir de tout ça
The memory of all that
Non, non, ils ne peuvent pas me l'enlever.
No, no, they can′t take that away from me
La façon dont ton sourire rayonne
The way your smile just beams
La façon dont tu chantes faux
The way you sing off-key
La façon dont tu hantes mes rêves
The way you haunt my dreams
Non, non, ils ne peuvent pas me l'enlever.
No, no, they can't take that away from me
Nous ne nous reverrons peut-être jamais, jamais
We may never, never meet again
Sur cette route cahoteuse vers l'amour
On this bumpy road to love
Je continuerai toujours
Still I′ll always
Gardez toujours le souvenir de...
Always keep the memory of...
La façon dont tu tiens ton couteau
The way you hold your knife
La façon dont nous avons dansé jusqu'à trois heures
The way we danced 'til three
La façon dont tu as changé ma vie
The way you've changed my life
Non, non, ils ne peuvent pas me l'enlever.
No, no, they can′t take that away from me
Nous ne nous reverrons peut-être jamais, jamais
We may never, never meet again
Sur cette route cahoteuse vers l'amour
On this bumpy road to love
Je continuerai toujours
Still I′ll always
Gardez toujours le souvenir de...
Always keep the memory of...
La façon dont tu tiens ton couteau
The way you hold your knife
La façon dont nous dansons jusqu'à trois heures
The way we dance 'til three
La façon dont tu as changé ma vie
The way you′ve changed my life
Non, non, ils ne peuvent pas me l'enlever.
No, no, they can't take that away from me
Non, ils ne peuvent pas me l'enlever.
No, they can′t take that away from me
