Translate to
Mis amigos se han ido y mi cabello está gris.
My friends have gone and my hair is grey
Me duelen los lugares donde solía jugar.
I ache in the places where I used to play
Y estoy loca por amor, pero no voy a venir.
And I′m crazy for love, but I'm not coming on
Sólo pago mi alquiler, todos los días en la torre de la canción.
I′m just paying my rent every day in the tower of song
Le dije a Hank Williams: "¿Qué tan solo te sientes?"
I said to Hank Williams, "How lonely does it get?"
Hank Williams aún no me ha respondido
Hank Williams hasn't answered me yet
Pero lo oigo toser toda la noche.
But I hear him coughing, all night long
'Aproximadamente cien pisos por encima de mí, en la torre de la canción.
'Bout a hundred floors above me, in the tower of song
Nací así, no tuve elección.
I was born like this, I had no choice
Nací con el don de una voz de oro.
I was born with the gift of a golden voice
Y 27 ángeles del más allá
And 27 angels from the great beyond
Me ataron a esta mesa, aquí mismo, en la torre de la canción.
They tied me to this table, right here, in the tower of song
Así que puedes clavar tus pequeños alfileres en ese muñeco vudú.
So you can stick your little pins in that voodoo doll
Lo siento mucho, cariño, no me parezco en nada a mí.
I′m very sorry, baby, it don′t look like me at all
Estoy de pie junto a la ventana donde la luz es fuerte.
I'm standing by the window where the light is strong
Y no dejan que una mujer te mate, ni en la torre de la canción.
And they don′t let a woman kill you, not in the tower of song
Puedes decir que me he amargado, pero de esto puedes estar seguro.
You can say that I've grown bitter, but of this you may be sure
Los ricos tienen sus canales en los dormitorios de los pobres.
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor
Se avecina un juicio poderoso, pero puedo estar equivocado.
There′s a mighty judgment comin', but I may be wrong
Ya ves, escuchas esas voces divertidas en la torre de la canción.
You see, you hear them funny voices in the tower of song
Te veo parado al otro lado
I see you standing on the other side
No sé cómo este río se hizo tan ancho.
I don′t know how this river got so wide
Te amé, cariño, hace mucho tiempo
I loved you, baby, way back when
Se quemaron todos los puentes que podríamos haber cruzado.
All the bridges burned that we might have crossed
Pero me siento tan cerca de todo lo que perdimos.
But I feel so close to everything that we lost
Nunca, nunca tendremos que perderlo otra vez.
We'll never, we'll never have to lose it again
Ahora me despido de ti, no sé cuándo volveré.
Now I bid you farewell, I don′t know when I′ll be back
Nos trasladarán mañana a esa torre que está al final de la vía.
They're moving us tomorrow to that tower down the track
Pero sabrás de mí, cariño, mucho después de que me haya ido.
But you′ll be hearing from me, baby, long after I'm gone
Te hablaré dulcemente desde mi ventana en la torre de la canción.
I′ll be speaking to you sweetly from my window in the tower of song
Sí, mis amigos se han ido y mi cabello está gris.
Yeah, my friends are gone and my hair is gray
Me duelen los lugares donde solía jugar.
I ache in the places where I used to play
Y estoy loca por amor, pero no voy a venir.
And I'm crazy for love, but I′m not coming on
Sólo pago mi alquiler, todos los días en la torre de la canción.
I'm just paying my rent, every day in the tower of song
