Translate to
Bonjour, bonjour mon amour
Hallo, hallo Liebe
Puis-je vous parler un instant ? S'il te plaît, montre-moi ton monde
Kann ich kurz mit dir? Bitte zeig mir deine Welt
J'aimerais pouvoir te comprendre
Ich würd dich gern versteh′n könn'n
Apprendre à mieux te connaître, je ne te connais que de vue
Dich besser kenn′nlern'n, ich kenn dich ja nur vom Seh'n
En un jour tu l'as fait
An einem Tag hast du′s geschafft
Soudain, tout est devenu facile
Hast plötzlich alles leicht gemacht
C'était presque trop tard, mais ensuite j'ai vérifié
War fast zu spät, doch dann hab ich′s gecheckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Tu l'as libéré, ressuscité
Hast es befreit, wiederbelebt
Tout est fait pour le faire battre à nouveau
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Trop longtemps, trop longtemps seul
Zu lange, zu lang alleine
J'étais coincé et je ne savais pas où aller
War festgefahren und ich wusste nicht, wohin
Et tu as pris un marteau et un ciseau
Und du nahmst dir Hammer und Meißel
Créer une œuvre d'art à partir de mon cœur froid
Erschaffst ein Kunstwerk aus meinem kalten Herz
En un jour tu l'as fait
An einem Tag hast du's geschafft
Soudain, tout est devenu facile
Hast plötzlich alles leicht gemacht
C'était presque trop tard, mais ensuite j'ai vérifié
War fast zu spät, doch dann hab ich′s gecheckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Tu l'as libéré, ressuscité
Hast es befreit, wiederbelebt
Tout est fait pour le faire battre à nouveau
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Mon cœur de béton tremble
Mein Betonherz bebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive
Bis mein Betonherz lebt
En un jour tu l'as fait
An einem Tag hast du's geschafft
Soudain, tout est devenu facile
Hast plötzlich alles leicht gemacht
C'était presque trop tard, mais ensuite j'ai vérifié
War fast zu spät, doch dann hab ich′s gecheckt
Mon cœur était recouvert de ciment
Mein Herz war mit Zement bedeckt
Tu l'as libéré, ressuscité
Hast es befreit, wiederbelebt
Tout est fait pour le faire battre à nouveau
Alles getan, dass es nochmal schlägt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
Mon cœur de béton tremble, tremble, tremble
Mein Betonherz bebt, bebt, bebt
Jusqu'à ce que mon cœur de béton vive, vive, vive
Bis mein Betonherz lebt, lebt, lebt
