Translate to
Moins le quart, bon sang, encore en retard
Viertel vor, verdammt, schon wieder spät dran
Je dois courir, mon train arrive devant moi
Ich muss renn′n, da vorne kommt schon meine Bahn
Oui, je sais, ils disent : Personne ne t'attend
Ja, ich weiß, es heißt: "Keiner wartet auf dich"
Nous nous retrouvons dans la même boutique depuis des années
Wir treffen uns im gleichen Laden wie seit Jahr'n
Dites-nous quel stress nous avons
Erzählen uns, was für ein′n Stress wir haben
Putain, éteins ta tête, tu te souviens ?
Scheiß drauf, Kopf aus, erinnerst du dich?
Nous avons juré un jour :
Wir hab'n uns mal geschworen:
Hé, on n'attend jamais demain
"Ey, wir warten nie auf morgen"
Nous sommes toujours les mêmes clowns
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Et les héros de notre monde
Und Helden uns'rer Welt
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Comme si c'était juste pour aujourd'hui, oh oh
Als wenn es nur für heute wär′, oh oh
Parce que ce moment ne revient jamais
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Le monde entier peut être à nous, oh oh
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Brûle comme des fusées, morceau par morceau
Verbrenn'n wie Raketen Stück für Stück
Et vivre comme des feux d'artifice, des feux d'artifice
Und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
feux d'artifice
Feuerwerk
Mes yeux brûlent, mais j'écoute mes sentiments
Die Augen brenn′n, doch ich hör' auf mein Gefühl
Ne rentre pas encore à la maison parce que je ne veux rien rater
Geh′ noch nicht heim, weil ich nichts verpassen will
Tu sais exactement, on n'a ça qu'une fois
Du weiß auch genau, wir hab'n das alles nur einmal
Nous avons juré un jour :
Wir hab′n uns mal geschworen:
Hé, on n'attend jamais demain
"Ey, wir warten nie auf morgen"
Nous sommes toujours les mêmes clowns
Wir sind doch immer noch dieselben Clowns
Et les héros de notre monde
Und Helden uns'rer Welt
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Comme si c'était juste pour aujourd'hui, oh oh
Als wenn es nur für heute wär', oh oh
Parce que ce moment ne revient jamais
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Le monde entier peut être à nous, oh oh
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Brûle comme des fusées, morceau par morceau
Verbrenn′n wie Raketen Stück für Stück
Et vivre comme un
Und leben wie ein
Un feu d'artifice et tout se termine si vite
Feuerwerk und alles ist so schnell vorbei
Les cendres et les souvenirs sont ce qui reste demain
Asche und Erinnerung ist, was morgen überbleibt
Ce n'est pas grave, réessaye simplement
Ist egal, dann halt nochmal
Il y a tellement plus
Da ist noch so viel mehr
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Comme si c'était juste pour aujourd'hui, oh oh
Als wenn es nur für heute wär', oh oh
Parce que ce moment ne revient jamais
Denn dieser Augenblick kommt nie zurück
Vivons comme des feux d'artifice, des feux d'artifice, oh oh
Lass uns leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk, oh oh
Le monde entier peut être à nous, oh oh
Die ganze Welt kann uns gehör′n, oh oh
Brûle comme des fusées, morceau par morceau
Verbrenn'n wie Raketen Stück für Stück
Et vivre comme des feux d'artifice, des feux d'artifice
Und leben wie ein Feuerwerk, Feuerwerk
feux d'artifice
Feuerwerk
Et vivre comme un feu d'artifice
Und leben wie ein Feuerwerk
