Translate to
Je ne veux pas encore y aller
Ich will noch nicht gehen
Hé, et si c'est le cas, alors seulement avec toi
Ey und wenn ja dann nur mit dir
Je ne peux pas te résister
Kann dir nicht widerstehen
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Je sais que je parle trop vite
Ich weiß ich rede zu schnell
Hé, tu as ce genre d'attitude
Ey du hast diese Art an dir
Ce que j'aime beaucoup
Die mir so gut gefällt
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Tire-moi vers toi
Ziehst mich zu dir rüber
Maintenant je me tiens à côté de toi
Jetzt steh′ ich neben dir
Et aussi en quelque sorte à côté de moi
Und auch irgendwie neben mir
Mmmmmh, et
Mhmhmh, ja
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Quand tu me regardes comme ça (hm-hm)
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
Et tu m'habilles comme ça (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Je ne peux pas m'en empêcher
Ich kann doch nichts dafür
Que je ne me soucie de rien (hm-hm)
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Hé, tant que tu es là (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Je ne veux pas encore y aller
Ich will noch nicht geh'n
Parce que tu es allongé à côté de moi
Denn du liegst gerade neben mir
Et j'aimerais voir
Und ich würde gern sehen
Où cela nous mène
Wohin das mit uns führt
Est-ce que ça irait si je restais ?
Wär′s oke wenn ich bleib'?
Hé, je ne peux pas me lasser de toi
Ey ich krieg' nicht genug von dir
Avec toi j'oublie le temps
Mit dir verges′ ich die Zeit
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Je ne me reconnais pas
Ich erkenn′ mich nicht wieder
Maintenant que je suis avec toi
Jetzt wo ich bei dir bin
Et je ne suis pas tout à fait avec moi-même
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
Mhmhmh ouais
Mhmhmh yeah
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Quand tu me regardes comme ça (hm-hm)
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
Et tu m'habilles comme ça (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Je ne peux pas m'en empêcher
Ich kann doch nichts dafür
Que je ne me soucie de rien (hm-hm)
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Hé, tant que tu es là (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Je m'accroche à tes lèvres même si tu ne dis plus rien
Ich häng' an deinen Lippen auch wenn du nichts mehr sagst
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Je suis tes pas, hé, où ça n'a pas d'importance
Ich folge deinen Schritten, ey wohin ist egal
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Tire-moi vers toi
Ziehst mich zu dir rüber
Maintenant je me tiens à côté de toi
Jetzt steh′ ich neben dir
Et aussi en quelque sorte à côté de moi
Und auch irgendwie neben mir
Mmmmm
Mhmhmh
Je ne me reconnais pas
Ich erkenn' mich nicht wieder
Maintenant que je suis avec toi
Jetzt wo ich bei dir bin
Et je ne suis pas tout à fait avec moi-même
Und ich gar nicht ganz bei mir bin
Que fais-tu?
Was machst du?
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Quand tu me regardes comme ça (hm-hm)
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
Et tu m'habilles comme ça (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Je ne peux pas m'en empêcher
Ich kann doch nichts dafür
Que je ne me soucie de rien (hm-hm)
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Hé, tant que tu es là (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
Qu'est-ce que tu me fais ?
Was machst du nur mit mir?
Quand tu me regardes comme ça (hm-hm)
Wenn du mich so ansiehst (hm-hm)
Et tu m'habilles comme ça (hm-hm)
Und mich damit so anziehst (hm-hm)
Je ne peux pas m'en empêcher
Ich kann doch nichts dafür
Que je ne me soucie de rien (hm-hm)
Dass mir alles egal ist (hm-hm)
Hé, tant que tu es là (hm-hm)
Ey solange du da bist (hm-hm)
