Weck mich nicht auf French translation

Wincent Weiss

Translate to

Je me demande ce qui s'est passé
Ich frag′ mich was ist passiert
Où cela nous a-t-il mené ?
Wohin hat uns das gebracht
Et où cela mène-t-il ?
Und wo führt das noch hin
Je n'aurais jamais pensé que
Ich hätt' das niemals gedacht
Je ne pense pas que je puisse le supporter
Ich glaub′ ich halt's nicht aus
Je vais juste m'allonger un peu
Ich leg' mich nur kurz hin
Ferme les yeux
Mach′ die Augen zu
Et j'oublie où je suis
Und vergess′ wo ich bin

Ne me réveille pas
Weck' mich nicht auf
De ce rêve
Aus diesem Traum
C'est tellement beau
Es ist so schön
J'ai du mal à y croire moi-même
Kann es selber kaum glauben
J'aimerais rester un peu plus longtemps
Möcht′ ein wenig noch bleiben
Dans mon monde
In meiner Welt
Je ne veux pas y retourner parce que je n'aime pas cet endroit.
Ich will nicht zurück, weil's mir da nicht gefällt

Alors ne me réveille pas
Also weck mich nicht auf
Et laisse-moi ici
Und lass mich hier liegen
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
Oh, je vais juste rester allongé ici
Oh, ich bleib′ einfach hier liegen
Ne me réveille pas
Weck mich nicht auf
De ce rêve
Aus diesem Traum
C'est tellement beau
Es ist so schön
J'ai du mal à y croire moi-même
Kann es selber kaum glauben
J'aimerais rester un peu plus longtemps
Möcht' ein wenig noch bleiben
Dans mon monde
In meiner Welt
Je ne veux pas y retourner parce que je n'aime pas cet endroit.
Ich will nicht zurück, weil′s mir da nicht gefällt
Alors ne me réveille pas
Also weck mich nicht auf

Aimer dans les moments difficiles
In schweren Zeiten zu lieben
Je sais que c'est l'art
Ich weiß, das ist die Kunst
Mais la tendance va tourner
Doch das Blatt wird sich wenden
Crois toujours en nous
Glaub noch immer an uns
Mais en ce moment je ne peux pas le supporter
Doch grad halt ich's nicht aus
Je vais juste m'allonger un peu
Ich leg' mich nur kurz hin
Ferme les yeux et oublie où je suis
Mach′ die Augen zu und vergess′, wo ich bin

Ne me réveille pas
Weck mich nicht auf
De ce rêve
Aus diesem Traum
C'est tellement beau
Es ist so schön
J'ai du mal à y croire moi-même
Kann es selber kaum glauben
J'aimerais rester un peu plus longtemps
Möcht' ein wenig noch bleiben
Dans mon monde
In meiner Welt
Je ne veux pas y retourner parce que je n'aime pas cet endroit.
Ich will nicht zurück, weil′s mir da nicht gefällt

Alors ne me réveille pas
Also weck mich nicht auf
Et laisse-moi ici
Und lass mich hier liegen
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
Oh, je vais juste rester allongé ici
Oh, Ich bleib' einfach hier liegen
Ne me réveille pas
Weck mich nicht auf
De ce rêve
Aus diesem Traum
C'est tellement beau
Es ist so schön
J'ai du mal à y croire moi-même
Kann es selber kaum glauben
J'aimerais rester un peu plus longtemps
Möcht′ ein wenig noch bleiben
Dans mon monde
In meiner Welt
Je ne veux pas y retourner parce que je n'aime pas cet endroit.
Ich will nicht zurück, weil's mir da nicht gefällt
Alors ne me réveille pas
Also weck mich nicht auf
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf

S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
Et laisse-moi ici
Und lass mich hier liegen
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
Oh, je vais juste rester allongé ici
Oh, ich bleib einfach hier liegen
Ne me réveille pas
Weck mich nicht auf
De ce rêve
Aus diesem Traum
C'est tellement beau
Es ist so schön
J'ai du mal à y croire moi-même
Kann es selber kaum glauben
J'aimerais rester un peu plus longtemps
Möcht′ ein wenig noch bleiben
Dans mon monde
In meiner Welt
Je ne veux pas y retourner parce que je n'aime pas cet endroit.
Ich will nicht zurück, weil's mir da nicht gefällt
Alors ne me réveille pas
Also weck mich nicht auf
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf
S'il te plaît, ne me réveille pas
Bitte weck mich nicht auf

Powered by musixmatch