Translate to
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn′n, wenn wir zwei uns seh'n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors ce moment pourrait durer éternellement.
Dann könnte der Moment für immer sein
Les jours passent.
Es vergeh′n die Tage
Il se passe tellement de choses que je n'ai pas assez de temps.
Es ist so viel los, dass ich zu wenige habe
Pour les passer avec toi
Um sie mit dir zu verbring'n
Même si je préfère être avec toi
Obwohl ich bei dir am liebsten bin
Puis les années passent.
Dann vergeh'n die Jahre
Il se passe tellement de choses que je le dis trop rarement.
Es passiert so viel, dass ich zu selten sage
Vous me manquez tellement tous les deux en ce moment.
Wie sehr ich uns beide grad vermiss
Et je veux que tu n'oublies jamais.
Und ich will, dass du nie vergisst
Peu importe depuis combien de temps nous ne nous sommes pas vus.
Ganz egal, wie lang wir uns nicht seh′n
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn′n, wenn wir zwei uns seh'n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors ce moment pourrait durer éternellement.
Dann könnte der Moment für immer sein
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn′n, wenn wir zwei uns seh'n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors je pourrais être avec toi pour toujours.
Dann könnte ich für immer bei dir sein
J'ai tellement de questions
Ich hab so viele Fragen
Je veux savoir si nous serons ensemble pour toujours.
Ich will wissen, ob wir zwei uns für immer haben
Le bonheur restera-t-il avec nous ici-bas ?
Ob das Glück hier bei uns bleibt
Et que nous réserve ensuite le destin ?
Und was das Schicksal uns noch zeigt
Peu importe depuis combien de temps nous ne nous sommes pas vus.
Ganz egal, wie lang wir uns nicht seh′n
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn'n, wenn wir zwei uns seh′n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors ce moment pourrait durer éternellement.
Dann könnte der Moment für immer sein
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn'n, wenn wir zwei uns seh'n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors je pourrais être avec toi pour toujours.
Dann könnte ich für immer bei dir sein
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
C'est comme si elle prenait la fuite dès qu'on se voit.
Als würd sie renn′n, wenn wir zwei uns seh′n
J'aimerais que ça reste en place.
Ich würd mir wünschen, dass sie stehen bleibt
Alors ce moment pourrait durer éternellement.
Dann könnte der Moment für immer sein
C'est fou comme le temps passe vite.
Verrückt, wie schnell doch unsre Zeit vergeht
