Mantra French translation

Wirtz

Translate to

je ne crois pas au destin
Ich glaub nicht an ein Schicksal
Qui tire secrètement les ficelles
Das heimlich die Fäden zieht
Les plumes ont été fabriquées par des mains humaines
Die Federn wurden geführt von Menschenhand
Dans les histoires que la vie a écrites
In den Geschichten, die das Leben schrieb

Alors je reste probablement mon pire ennemi
So bleib ich wohl mein ärgster Feind
Ainsi que le forgeron de mon bonheur
Als auch meines Glückes Schmied
Tourne mon monde dans ma main Tant que le sang coule dans mes veines
Dreh meine Welt in meiner Hand Solange Blut durch meine Adern fließt

C'est comme un mantra contre le passage du temps
Das ist wie ein Mantra gegen den Lauf der Zeit
Un pacte avec le soleil contre l'obscurité
Ein Pakt mit der Sonne gegen Dunkelheit
C'est mon drapeau que j'ai hissé une fois
Das ist meine Flagge, die ich einst gehisst
Parce que si ce n'est pas encore bon
Weil es wenn ′s noch nicht gut ist
ce n'est pas encore fini non plus
auch noch nicht zu Ende ist
C'est ma promesse, ma terre sainte
Das ist mein Versprechen, mein heiliges Land
Le pont oscillant au-dessus du bord du cratère
Die schwankende Brücke über den Kraterrand
Mon dernier recours qui n'oublie jamais
Meine letzte Instanz, die niemals vergisst
Que si ce n'est pas encore bon
Dass es wenn 's noch nicht gut ist
ce n'est pas encore fini non plus
auch noch nicht zu Ende ist

je ne crois pas au destin
Ich glaub nicht an ein Schicksal
Cela finira par boucler la boucle pour nous
Das irgendwann die Kreise für uns schließt
Non, les hautes vagues portent toujours
Nein, hohe Wellen tragen stets
Le nom de la tempête qui les a fait grandir
Den Namen des Sturmes, der sie wachsen ließ

Je le crie au ciel, je le murmure dans le vent
Ich schrei es zum Himmel, ich flüster′s in den Wind
Dis-le-moi en boucles sans fin
Sag es in endlosen Schleifen vor mich hin
Le dernier bastion, le mot de ma bouche
Die letzte Bastion, das Wort aus meinem Mund
Comme une lueur d'espoir à mon horizon
Als silberner Streif an meinem Horizont

Je peux le sentir sur mes lèvres
Ich spür 's auf den Lippen
Je le sens sur ma peau
Ich spür es auf der Haut
Je le dis doucement, je le dis fort
Ich sage es leise, ich sage es laut
Je le crie hors de moi-même, je le crie en moi-même Ce qui n'est pas encore bon ne peut pas être fini
Ich schrei 's aus mir raus, ich schrei es in mich rein Was noch nicht gut ist, kann nicht zu Ende sein

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch